Na guerra como na guerra

Na guerra como na guerra.
 ... Na guerra como na guerra.

Aceitar que, em circunstâncias difíceis ou extraordinárias, se tomam medidas práticas ou excecionais para lidar com a situação.

Versão neutra

Em tempos difíceis ou de conflito, age-se conforme as exigências e limitações do momento.

Faqs

  • Significa que tudo é permitido em situações difíceis?
    Não. O provérbio expressa que se aplicam soluções práticas ou excecionais, mas não elimina limites legais nem morais; usar‑se‑á como justificativa, mas isso pode ser contestado.
  • É um provérbio de origem militar?
    Provavelmente tem raiz no discurso coloquial ligado a contextos conflitivos ou de crise, mas não tem origem histórica documentada clara.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Ao explicar ou aceitar soluções improvisadas face a obstáculos imprevistos, especialmente em conversas informais sobre gestão de crises ou limitações práticas.
  • Há versões mais formais ou neutras?
    Sim. Uma versão neutra seria: 'Em tempos difíceis age‑se conforme as exigências do momento.' Esta é adequada em registos mais formais.

Notas de uso

  • Expressa pragmatismo: justifica ações ou soluções improvisadas face a circunstâncias adversas.
  • É usado sobretudo em registo informal e coloquial.
  • Pode ser invocado para tolerar desvios às regras habituais, razão pela qual pode ter conotação justificadora de atos discutíveis.
  • Não é uma autorização legal ou moral absoluta; o provérbio descreve uma atitude, não impõe limites éticos.

Exemplos

  • Com as ruas cortadas e os transportes paralisados, tivemos de levar à força o material até ao armazém — na guerra como na guerra.
  • O evento teve de ser improvisado com o que havia disponível; na guerra como na guerra, o essencial foi cumprir o programa.
  • Quando a equipa ficou reduzida por doença, aceitaram tarefas extra para que o projeto não falhasse — na guerra como na guerra.

Variações Sinónimos

  • Em guerra como em guerra
  • Na guerra, tudo se improvisa
  • Em tempos de guerra, procede-se como a guerra exige
  • Quem não tem cão, caça com gato (relacionado no espírito de improviso)

Relacionados

  • Quem não tem cão, caça com gato
  • A ocasião faz o ladrão
  • Desespero justifica meios (expressão paralela)
  • Às vezes, é preciso nadar conforme a corrente (locução semelhante)

Contrapontos

  • Não serve de desculpa para violar leis ou direitos fundamentais.
  • Invocar o provérbio para justificar corrupção, violência ou outras práticas ilegais é criticável.
  • Há situações em que o cumprimento de regras e princípios é mais importante do que a eficácia imediata.

Equivalentes

  • inglês
    Desperate times call for desperate measures.
  • espanhol
    En tiempos difíciles se toman medidas desesperadas.

Provérbios