
Indica que algo é demasiado grande, forte ou evidente para ser contido, escondido ou limitado.
Versão neutra
Não pode ser contido.
Faqs
- O que significa 'Não cabe na bainha'?
Significa que algo é demasiado grande, intenso ou evidente para ser contido, escondido ou limitado — pode referir-se a objetos, sentimentos, comportamentos ou situações. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o quando quiser expressar que algo não pode ser contido ou ocultado, sobretudo em registo informal. Esclareça sempre a que se refere (uma emoção, um facto, uma ambição). - Tem origem militar ou histórica?
A origem exacta é desconhecida, mas a imagem da bainha remete para armas brancas (espadas, facas). A expressão evoluiu para uso figurado no falar quotidiano. - É ofensivo dizer que alguém 'não cabe na bainha'?
Não é intrinsecamente ofensivo; o tom depende do contexto. Pode ser usado de forma elogiosa (talento indomável) ou crítica (comportamento incontrolável).
Notas de uso
- Usa-se tanto de forma literal (objeto físico que não cabe na bainha) como figurada (sentimentos, comportamentos, ambições, situações que não se conseguem conter).
- Registo: familiar/informal. Pode surgir em contextos regionalizados; não é uma expressão formal.
- Não implica necessariamente juízo moral — pode ser positivo (talento que não cabe na 'bainha') ou negativo (um vício que não se consegue controlar).
- Ao utilizá-la figurativamente, é comum acompanhá-la de comentários que explicam o que 'não cabe' (ex.: ‘a raiva não cabe na bainha’).
Exemplos
- Literal: A faca era maior do que a bainha, por isso não cabe na bainha.
- Figurado (emoção): A alegria do grupo não cabia na bainha depois da vitória — todos gritavam e abraçavam-se.
- Figurado (pessoa): O seu desejo de partir para outras cidades não cabia na bainha; sentia-se preso e insatisfeito.
- Figurado (situação): Aquela notícia era tão grave que não cabia na bainha — rapidamente se espalhou pela vila.
Variações Sinónimos
- Não entra na bainha
- Não cabe na sua bainha
- Não se contém
- Não pode ser contido
Relacionados
- Sair da casca (no sentido de deixar de conter-se)
- Irromper (no sentido de exteriorizar algo que estava contido)
- Não cabe no saco (expressão menos comum, usada regionalmente)
Contrapontos
- Cabe com arranjo — indica que, com adaptação, algo pode ser contido.
- Para tudo há remédio — contrapõe a ideia de inevitabilidade, sugerindo solução ou contenção possível.
- Segurar a rédea curta — expressão que enfatiza contenção e controlo.
Equivalentes
- Inglês
It can't be contained / It won't fit in the sheath (literal) - Espanhol
No cabe en la vaina / No se puede contener - Francês
Ne rentre pas dans le fourreau / Ne peut pas être contenu - Alemão
Passt nicht in die Scheide / Lässt sich nicht zurückhalten