Quando o que se dá aos pobres cabe numa mão, o que se recebe não cabe em duas.
Mesmo uma esmola pequena pode trazer uma recompensa ou benefício desproporcionadamente maior; usado para valorizar a dádiva e a reciprocidade.
Versão neutra
Se o que se dá aos necessitados é pequeno, o que se recebe em troca pode ser muito maior.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
A origem exacta não é conhecida; a ideia remete para tradições religiosas e morais antigas que valorizam a caridade e a reciprocidade, semelhantes a sentenças bíblicas e populares. - Significa que devemos dar pouco para receber muito?
Não necessariamente. O provérbio sublinha que até gestos modestos podem ter grande significado ou trazer recompensa simbólica, mas não promove a mesquinhez nem garante resultados materiais. - Em que contextos se usa esta expressão?
Usa‑se em contextos religiosos, comunitários ou familiares para louvar a generosidade; também pode surgir em tom irónico para criticar dádivas simbólicas ou insuficientes.
Notas de uso
- Usado para encorajar a generosidade, sugerindo que o retorno (moral, social ou divino) pode ser abundante mesmo quando a oferta é modesta.
- Pode ser proferido em contextos religiosos, morais ou comunitários.
- Também se emprega de forma irónica para criticar quem dá muito pouco face às necessidades ou para sublinhar expectativas exageradas de recompensa.
- Não indica uma relação matemática entre dar e receber; trata-se de uma observação sobre percepções culturais de recompensa e gratidão.
Exemplos
- Ao ver o vizinho partilhar o pouco que tinha, disse: «Quando o que se dá aos pobres cabe numa mão, o que se recebe não cabe em duas» — sugerindo que a generosidade seria recompensada pela comunidade.
- O padre lembrou aos paroquianos: «Não hesitem em ajudar; mesmo um gesto pequeno conta. Quando o que se dá aos pobres cabe numa mão, o que se recebe não cabe em duas.»
- Usaram a frase com tom crítico: «Dás pão só para a aparência. Quando o que se dá aos pobres cabe numa mão, o que se recebe não cabe em duas» — apontando a hipocrisia de quem dá muito pouco.
Variações Sinónimos
- Quem dá aos pobres empresta a Deus.
- Mesmo uma pequena esmola tem grande recompensa.
- Dar pouco e ser bem-recompensado.
Relacionados
- Quem dá aos pobres empresta a Deus.
- Deus ajuda quem cedo madruga (no sentido de recompensa pelo esforço).
- Mais vale dar do que receber (ou suas variações morais).
Contrapontos
- Dar pouco não resolve problemas estruturais da pobreza; a frase não substitui políticas de ajuda eficazes.
- Não deve servir de justificação para caridade performativa — a intenção e a eficácia do acto também contam.
- Algumas leituras críticas afirmam que esperar recompensa material ou social pela caridade desvirtua o verdadeiro altruísmo.
Equivalentes
- Inglês
He who gives to the poor lends to the Lord. (Similar idea of charity being rewarded.) - Espanhol
Quien da al pobre presta a Dios. - Latim (sentido próximo)
Qui dat pauperibus, Deo creditur. (Versão resumida do mesmo princípio moral.)