Bainha de ouro e faca de chumbo.
Aparência exterior valiosa ou atraente que oculta uma qualidade interior fraca ou inútil.
Versão neutra
Aparência exterior valiosa com conteúdo ou qualidade interior pobre.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para advertir alguém sobre confiar apenas na aparência de algo ou para descrever situações em que o aspeto exterior é valorizado em detrimento da qualidade real. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser interpretado como crítica. Use com cuidado quando se dirige a pessoas, para evitar magoar ou ofender. - Tem equivalentes noutras línguas?
Sim. Em inglês: 'All that glitters is not gold'; em espanhol: 'No es oro todo lo que reluce', entre outros. - O provérbio tem uso literal?
Raramente. Normalmente é usado de forma figurada para contrastar aparência e substância.
Notas de uso
- Usa‑se para advertir contra valorizar apenas a aparência ou o revestimento exterior.
- Frequentemente aplicado a objectos (embalagens, presentes) e a pessoas (postura, títulos) cujo conteúdo ou capacidade é pobre.
- Registo coloquial; pode soar crítico ou depreciativo se dirigido a alguém.
- Equivale a um aviso: avaliar substância em vez de se deixar enganar pelo brilho.
Exemplos
- Comprou o relógio pela caixa e pelo brilho, mas a marca era fraca — afinal era bainha de ouro e faca de chumbo.
- Prometiam soluções milagrosas no folheto elegante; na prática revelou‑se bainha de ouro e faca de chumbo.
- O candidato tinha um currículo impressionante na aparência, mas no trabalho mostrou‑se pouco capaz — um caso de bainha de ouro e faca de chumbo.
Variações Sinónimos
- Bainha dourada, lâmina de chumbo.
- Aparência de ouro, conteúdo de chumbo.
- Capa bonita, miolo fraco.
- Nem tudo o que reluz é ouro (sinónimo próximo).
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro.
- As aparências enganam.
- Não julgues um livro pela capa.
Contrapontos
- O hábito não faz o monge (sublinha que aparência não define caráter, mas com sentido diferente).
- A boa aparência é sinal de boa qualidade — expressão usada quando aparência e substância coincidem: 'o que é bom vê‑se'.
Equivalentes
- inglês
All that glitters is not gold. - espanhol
No es oro todo lo que reluce. - francês
Tout ce qui brille n'est pas or. - alemão
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.