Onde cabe o pão, cabe o mais.
Se há espaço para o essencial (pão), há também para o que sobra; usado para exprimir hospitalidade, acolhimento ou a ideia de que pequenas provisões permitem acomodar mais.
Versão neutra
Se há lugar para o essencial, há lugar para o resto.
Faqs
- Qual é o sentido literal do provérbio?
Literalmente refere‑se à ideia de que, se há lugar para o pão (alimento básico), então há espaço para outras coisas; simbolicamente alude à hospitalidade e capacidade de acomodar mais. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para indicar disponibilidade para receber mais pessoas ou coisas, ou para sublinhar que, tendo o essencial assegurado, é possível lidar com acréscimos. Evite em contextos sensíveis sobre carências alimentares. - É um provérbio de origem conhecida?
Não existe uma origem documentada clara e amplamente aceite; trata‑se de um ditado popular transmitido oralmente. - Há alternativas com significado semelhante?
Sim — expressões como 'onde há pão, há lugar para mais' ou versões neutras como 'se há lugar para o essencial, há lugar para o resto' conservam a mesma ideia.
Notas de uso
- Frequentemente usado em contextos de hospitalidade e partilha — indica disponibilidade para receber ou adicionar algo.
- Também pode transmitir uma atitude prática: se se garante o mínimo necessário, consegue-se lidar com acréscimos.
- Tom coloquial e popular; mais comum em ambientes rurais ou familiares, mas é compreendido em todo o espaço de língua portuguesa.
- Não deve ser usado de forma insensível em conversas sobre insegurança alimentar ou pobreza extrema, onde a expressão pode soar simplista.
Exemplos
- Recebemos mais um primo em casa; afinal, onde cabe o pão, cabe o mais — havia sempre um prato a mais.
- Com o orçamento apertado, decidiram reduzir os luxos, mas convidar amigos para jantar: 'onde cabe o pão, cabe o mais', disseram.
Variações Sinónimos
- Onde há pão, há lugar para mais.
- Onde cabe o pão, cabe o resto.
- Se cabe o pão, cabe o que vier.
Relacionados
- Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão.
Contrapontos
- Não se pode ter tudo.
- Mais vale o pouco certo do que o muito incerto.
- Nem tudo o que é demais é bom.
Equivalentes
- espanhol
Donde cabe el pan, cabe lo demás. - inglês
Where there is bread, there is room for more. - francês
Là où il y a du pain, il y a de la place pour le reste. - italiano
Dove c'è pane, c'è spazio per il resto.