Não despertes o cão que dorme.
Aconselha a não provocar ou reabrir assuntos que podem causar problemas desnecessários.
Versão neutra
Evita provocar uma situação que já está calma, a menos que exista razão justificada para o fazer.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Usa-se quando se pretende avisar alguém para não reabrir um assunto que provavelmente causará problemas sem benefícios claros. - É o mesmo que 'não mexer no vespeiro'?
Sim, ambos sugerem evitar provocar situações perigosas ou polémicas, embora 'vespeiro' possa ter uma conotação mais gráfica de risco imediato. - Devo aplicá-lo sempre que houver conflito?
Não. Se o conflito envolve risco, ilegalidade ou injustiça, abordar o tema pode ser necessário. O provérbio é uma orientação prática, não uma regra absoluta.
Notas de uso
- Usa-se para advertir contra reacender polémicas, investigar questões já resolvidas ou provocar alguém sem necessidade.
- Registo: coloquial e proverbial; apropriado em conversas informais e em conselhos práticos.
- Não é um argumento absoluto — em contextos de segurança, justiça ou necessidade de esclarecer factos, confrontar pode ser obrigatório.
- Evita-se como justificação para encobrir abusos ou injustiças; há situações em que intervir é um dever.
Exemplos
- O caso já foi arquivado e voltar a falar nele só vai reacender ódios; não despertes o cão que dorme.
- Se sabes que comentar o assunto vai criar conflitos no trabalho sem benefício, melhor ficares calado e não despertares o cão que dorme.
Variações Sinónimos
- Não acordes o cão adormecido.
- Deixa os cães dormir.
- Não mexas no vespeiro.
- Let sleeping dogs lie (equivalente em inglês).
Relacionados
- Não mexer no vespeiro.
- Quem procura acha.
- Mais vale prevenir do que remediar.
Contrapontos
- Quando existe perigo para terceiros (segurança, saúde), é necessário agir mesmo que perturbe a paz aparente.
- Se há injustiça ou crime, 'não despertar' pode perpetuar danos; denunciar e investigar são ações legítimas.
- Em contextos profissionais, a transparência e a correção de erros podem requerer reacender um tema para prevenir consequências maiores.
Equivalentes
- Inglês
Let sleeping dogs lie. - Espanhol
No despiertes al perro que duerme. - Francês
Ne réveillez pas le chien qui dort. - Italiano
Non svegliare il cane che dorme. - Alemão
Wecke nie einen schlafenden Hund.