Não devemos contar com a sorte

Não devemos contar com a sorte ... Não devemos contar com a sorte

Aconselha a não depender de acontecimentos fortuitos; é preferível planear, preparar-se e agir em vez de esperar que a sorte resolva as coisas.

Versão neutra

Não devemos depender da sorte; é preferível planear e tomar medidas concretas.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer aconselhar alguém a preparar-se, a planear ou a confiar no esforço em vez de esperar resultados por acaso.
  • O provérbio é pessimista?
    Não necessariamente; é sobretudo pragmático. Sublinha a importância da ação e do planeamento, sem negar que a sorte possa ocorrer.
  • Como responder se alguém me diz para não contar com a sorte?
    Pode responder afirmando que fará o possível para preparar-se e explicando o plano de ação ou as medidas tomadas.
  • Há situações em que confiar na sorte é aceitável?
    Em atividades de puro entretenimento ou em decisões de baixo impacto pode ser aceitável, mas para decisões importantes é preferível basear-se em análise e preparação.

Notas de uso

  • Tom aconselhador: usado para lembrar alguém a preparar-se ou a não confiar apenas em acaso.
  • Registo: informal a semi-formal; adequado em conversas, conselhos práticos e textos pedagógicos.
  • Evitar usar quando a pessoa está a sofrer uma perda inesperada — pode soar insensível.
  • Implica ênfase em responsabilidade, planeamento e esforço pessoal, não uma negação total da existência da sorte.

Exemplos

  • Antes de apresentar o projeto ao cliente, revê tudo — não devemos contar com a sorte para corrigir erros de última hora.
  • Para o exame, estuda com regularidade: não conte com a sorte na véspera.
  • Ao investir, diversifique e faça análise; não é sensato contar com a sorte para recuperar perdas.
  • Num evento exterior, prepara um plano B para a chuva — não convém contar com a sorte do tempo.

Variações Sinónimos

  • Não conte com a sorte, conte com o trabalho
  • Não faças da sorte o teu plano
  • Não ponhas a sorte à frente do esforço
  • A sorte não substitui o preparo

Relacionados

  • Deus ajuda quem cedo madruga (valoriza esforço e iniciativa)
  • Quem não arrisca não petisca (contraponto: encoraja o risco calculado)
  • A sorte favorece os audazes (mostra que sorte e ação podem coexistir)
  • Quem espera pela sorte espera em vão (versão com tom mais assertivo)

Contrapontos

  • Em alguns casos a sorte ou o acaso têm papel decisivo (ex.: descobertas científicas ou ganho de um prémio inesperado).
  • Assumir algum risco pode ser necessário; não confiar exclusivamente na sorte não significa evitar totalmente o imprevisível.
  • A sorte pode complementar o esforço; planear pode aumentar a probabilidade de que um resultado favorável ocorra.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't rely on luck.
  • Espanhol
    No debes confiar en la suerte.
  • Francês
    Il ne faut pas compter sur la chance.
  • Alemão
    Man soll sich nicht auf das Glück verlassen.
  • Italiano
    Non bisogna contare sulla fortuna.