Não é tão bravo o leão como o pintam

Não é tão bravo o leão como o pintam.
 ... Não é tão bravo o leão como o pintam.

As coisas ou pessoas costumam ser menos temíveis ou impressionantes do que a reputação que lhes é atribuída.

Versão neutra

O leão não é tão feroz como o descrevem.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para relativizar boatos ou receios infundados, quando a experiência direta mostra que algo é menos grave do que a reputação sugere.
  • É apropriado em contexto formal?
    É geralmente informal a neutro; serve em textos explicativos e jornalísticos, mas em comunicação técnica sobre risco prefira linguagem precisa e baseada em dados.
  • Tem conotações negativas?
    Pode ser interpretado como minimizador se usado para desvalorizar medos ou experiências legítimas de outras pessoas; use com cuidado.

Notas de uso

  • Usa‑se para relativizar rumores, boatos ou reputações exageradas.
  • Aplicável em contextos sociais e profissionais para tranquilizar ou avisar contra o medo infundado.
  • Registo: informal a neutro; apropriado em conversas correntes e textos explicativos, menos em comunicados técnicos sobre riscos reais.
  • Não convém aplicá‑lo quando existe evidência concreta de perigo — aí a prevenção e a cautela são mais adequadas.

Exemplos

  • Quando souberam que o novo chefe era exigente, muitos ficaram preocupados, mas rapidamente perceberam que não é tão bravo o leão como o pintam.
  • Antes de recusar o convite, fala com ela — às vezes as pessoas aparentam ser piores à distância; não é tão bravo o leão como o pintam.

Variações Sinónimos

  • O leão não é tão feroz como o pintam.
  • Não é tão mau como o dizem.
  • Não é tão terrível quanto o pintam.
  • Não o pintem tão negro.

Relacionados

  • Não se deve julgar um livro pela capa (Não julgar pelas aparências).
  • O medo tem grandes olhos (as coisas parecem piores quando temos medo).

Contrapontos

  • Quando a ameaça é real e comprovada, relativizar pode ser perigoso — o provérbio não se aplica a riscos concretos.
  • Às vezes a reputação é justa; ignorá‑la pode levar a subestimar problemas.
  • Usá‑lo como desprezo para minimizar experiências legítimas de outra pessoa pode ser insensível.

Equivalentes

  • inglês
    The lion is not so fierce as he is painted.
  • espanhol
    No es tan bravo el león como lo pintan.
  • francês
    Le lion n'est pas aussi brave qu'on le peint.
  • italiano
    Non è così feroce il leone come lo dipingono.
  • alemão
    Der Löwe ist nicht so wild, wie man ihn malt.