Não é tacha beber por borracha, quando não há taça.
Não é vergonha ou culpa usar um substituto improvisado quando não se dispõe do objeto adequado.
Versão neutra
Não é errado usar um substituto quando não há o objeto apropriado.
Faqs
- O que significa 'tacha' neste provérbio?
Aqui 'tacha' significa censura, vergonha ou acusação; o provérbio afirma que não se deve censurar alguém por usar um substituto quando falta o objecto adequado. - Este provérbio pode ser usado em contextos formais?
É de uso sobretudo coloquial e popular; em contextos formais convém optar por formulações neutras como 'não é errado usar um substituto quando não há o apropriado'. - É um provérbio que encoraja a improvisação a qualquer custo?
Não necessariamente; aplica-se sobretudo a casos de conveniência ou necessidade simples. Não substitui normas de segurança ou procedimentos profissionais.
Notas de uso
- Usado para justificar ou desculpar soluções provisórias ou improvisadas diante da falta de recursos.
- Registo coloquial e popular; mais frequente em contextos rurais ou familiares do português de Portugal.
- Não encoraja a improvisação quando esta põe em risco a segurança ou a legalidade; aplica-se sobretudo a casos de conveniência ou necessidade simples.
Exemplos
- O rádio avariou e ouvi-mos as notÃcias pelo telemóvel — quando não havia aparelho, não é tacha beber por borracha.
- TÃnhamos só copos de plástico na festa; usar-os em vez dos copos de cristal não foi falta de respeito — não é tacha beber por borracha quando não há taça.
Variações Sinónimos
- Não é vergonha beber por borracha, quando não há taça.
- Não é tacha beber com o que há.
- Não é mau beber de substituto quando falta o original.
Relacionados
- Quem não tem cão, caça com gato.
- Faute de grives, on mange des merles. (equivalente francês)
- A falta de um recurso obriga a improvisar.
Contrapontos
- Há situações em que improvisar é perigoso (por exemplo em medicina, eletricidade ou engenharia) e não deve ser justificado com o provérbio.
- Usar sempre soluções provisórias pode impedir a procura de soluções adequadas a longo prazo.
Equivalentes
- Inglês
Beggars can't be choosers / Needs must when the devil drives. - Francês
Faute de grives, on mange des merles. - Espanhol
A falta de pan, buenas son tortas. - Italiano
A falta di pane, buone sono le focacce.