Não há ano, afinal, que não tenha o seu natal.
Cada ano traz os seus próprios acontecimentos — tanto bons como maus; há sempre algo que marca o ano.
Versão neutra
Cada ano traz os seus próprios acontecimentos.
Faqs
- O que significa este provérbio de forma simples?
Significa que cada ano tem acontecimentos próprios — alguns bons, outros maus — e que as circunstâncias mudam com o tempo. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer consolar alguém, relativizar um revés temporário ou lembrar que não vale a pena comparar directamente anos distintos. - Tem origem religiosa por mencionar 'natal'?
A palavra 'natal' é usada simbolicamente como evento marcante do ano; embora venha do calendário cristão, o provérbio tem uso secular e popular. - Há situações em que não devo usar este provérbio?
Evite‑o como resposta automática a problemas estruturais ou traumas, onde são necessárias acções concretas e não apenas consolo verbal.
Notas de uso
- Usa‑se para consolar ou relativizar uma dificuldade presente, sugerindo que tempos melhores podem surgir.
- Também serve para lembrar que comparar anos diferentes nem sempre é justo: cada ano tem características próprias.
- Registo: informal a semi‑formal; frequente em conversa quotidiana e em textos de carácter reflexivo.
Exemplos
- Depois de uma colheita muito má, o agricultor disse: «Não te aflijas, não há ano, afinal, que não tenha o seu natal» — ou seja, haverá anos melhores.
- Ao analisar as contas da empresa, o director comentou: «Não se pode julgar o desempenho só por este ano; não há ano, afinal, que não tenha o seu natal.»
Variações Sinónimos
- Cada ano tem o seu natal.
- Cada ano traz algo de próprio.
- Não há ano que não traga o seu acontecimento.
- Cada ano tem os seus altos e baixos.
Relacionados
- Depois da tempestade vem a bonança.
- Ano novo, vida nova.
- Tudo tem a sua hora.
Contrapontos
- Em crises persistentes (guerras, pobreza estrutural, alterações climáticas) nem sempre faz sentido esperar que um ano 'resolva' as dificuldades.
- O provérbio pode minimizar problemas graves quando usado como forma automática de consolação sem medidas práticas.
- Não justifica a inação: reconhecer que cada ano é diferente não substitui planeamento ou políticas a longo prazo.
Equivalentes
- Português (variação literal)
Não há ano sem o seu natal. - Inglês (equivalente conceptual)
Every year has its ups and downs. - Espanhol (variação literal)
No hay año que no tenga su Navidad. - Francês (variação literal)
Il n'est pas d'année sans Noël. - Alemão (variação literal)
Es gibt kein Jahr ohne Weihnachten.