O diabo tanto endireitou o nariz do filho, que afinal saiu torto.

O diabo tanto endireitou o nariz do filho, que afi ... O diabo tanto endireitou o nariz do filho, que afinal saiu torto.

Apesar de grandes esforços para corrigir alguém, a sua natureza ou hábitos podem permanecer inalterados.

Versão neutra

Por mais que se tente endireitar alguém, pode acabar por permanecer torto.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que, por muita tentativa de corrigir ou emendar alguém, essa pessoa pode continuar com os mesmos defeitos ou hábitos, por ter uma natureza difícil de alterar.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se descreve um caso em que repetidas tentativas de correção falharam. Deve usar‑se com cautela para não desmotivar mudanças ou estigmatizar alguém.
  • É um provérbio ofensivo?
    Pode ser percebido como pejorativo se aplicado diretamente a uma pessoa, porque implica incapacidade ou defeito permanente. Melhor não usar em contextos sensíveis.
  • De onde vem a imagem do «diabo» e do «nariz do filho»?
    É uma construção metafórica típica de ditos populares: o ‘diabo’ representa a origem do defeito ou a força educativa falhada e o ‘nariz do filho’ simboliza a pessoa que se tenta endireitar. A origem exacta é popular e imprecisa.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar situações em que tentativas de emendar, educar ou reformar alguém não deram resultado.
  • Tom frequentemente irónico ou resignado; pode ter tom pejorativo quando aplicado a pessoas.
  • Registro informal; mais comum em contexto familiar ou coloquial do que em discurso formal.
  • Deve evitar‑se quando se pretende encorajar mudança, porque pode desmotivar ou rotular a pessoa.

Exemplos

  • Tentámos ensinar o sobrinho a comportar‑se na escola, mas o diabo tanto endireitou o nariz do filho que afinal saiu torto — ainda arranja problemas.
  • O treinador tentou corrigir os maus hábitos do jogador durante a época inteira; no entanto, quando as coisas apertaram, voltou aos mesmos erros — parecia o provérbio: o diabo tanto endireitou o nariz do filho, que afinal saiu torto.

Variações Sinónimos

  • Quem nasce torto, tarde se endireita.
  • Não se muda a natureza de alguém com facilidade.
  • A natureza é difícil de mudar.

Relacionados

  • Quem nasce torto, tarde se endireita.
  • De pequenino se torce o pepino.
  • A cavalo dado não se olha o dente. (contexto diferente, mas também popular)

Contrapontos

  • As pessoas podem mudar com educação, terapia e vontade própria; a psicologia e a reabilitação mostram casos de transformação real.
  • Rotular alguém como 'torto' pode fechar portas à recuperação e ao desenvolvimento.
  • Nem todos os hábitos ou traços de carácter são imutáveis; a neuroplasticidade e programas de intervenção mostram potencial de mudança.

Equivalentes

  • inglês
    You can't teach an old dog new tricks. / The leopard can't change its spots.
  • espanhol
    A perro viejo no le enseñan trucos nuevos. (equivalente aproximado)
  • francês
    Chassez le naturel, il revient au galop.

Provérbios