Dos Santos ao Natal, cada dia mais mal; do Natal ao Entrudo, come-se o

Dos Santos ao Natal, cada dia mais mal; do Natal a ... Dos Santos ao Natal, cada dia mais mal; do Natal ao Entrudo, come-se capital e tudo

Adverte que, entre o Dia de Todos os Santos e o Entrudo (Carnaval), as despesas e os convívios fazem crescer as necessidades e consumir as poupanças — sobretudo no período entre Todos os Santos e o Natal e depois até ao Entrudo.

Versão neutra

De Todos os Santos ao Natal as despesas aumentam; do Natal ao Entrudo consome-se a poupança.

Faqs

  • O que significa 'Entrudo' neste provérbio?
    Entrudo refere-se ao Carnaval, tradicionalmente associado a festas e convívios antes da Quaresma. A data é móvel, normalmente em fevereiro ou março.
  • Quando se aplica este provérbio na prática?
    Aplica-se quando se quer alertar para o aumento de despesas durante o período festivo de outono/inverno, sobretudo entre Todos os Santos, Natal e Carnaval.
  • É um provérbio antigo ou moderno?
    Trata-se de um ditado popular de matriz tradicional, que reflecte hábitos sazonais antigos mas continua relevante perante padrões actuais de consumo.
  • Devo seguir este conselho literalmente?
    Não é uma regra rígida; é uma observação popular. Serve como lembrete para planear gastos e proteger as poupanças durante épocas de maior consumo.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar, com tom crítico ou irónico, a tendência a gastar mais em festas e celebrações sazonais.
  • Refere-se a três marcadores do calendário tradicional: Todos os Santos (1 de novembro), Natal (25 de dezembro) e Entrudo (Carnaval, data móvel).
  • Não é uma afirmação científica; é uma observação popular sobre padrões de consumo e desgaste de recursos ao longo do Inverno festivo.
  • Pode ser dita tanto em contexto familiar (aviso sobre fazer compras) como em comentários sociais ou jornalísticos sobre gastos sazonais.

Exemplos

  • Os pais disseram-nos para controlar as compras: ‘‘Dos Santos ao Natal, cada dia mais mal; do Natal ao Entrudo, come-se capital e tudo’’, por isso fizemos um orçamento.
  • Depois de tantas festas entre novembro e fevereiro, o avô suspirou: ‘‘Isto é mesmo verdade — do Natal ao Entrudo comemos a poupança’’.
  • A dona da mercearia comentou que as vendas aumentam nessa época e repetiu o provérbio para explicar por que motivo muitos clientes ficam sem reservas.

Variações Sinónimos

  • Dos Santos ao Natal, cada vez pior; do Natal ao Entrudo, come-se o capital.
  • Do Natal ao Entrudo come-se o capital.
  • Entre Todos os Santos e o Entrudo, gastam-se as reservas.

Relacionados

  • Do Natal ao Dia de Reis, as despesas não têm fim (dizer popular relacionado às festas).
  • Quem muito quer, pouco tem (advertência sobre desejos e perdas financeiras).

Contrapontos

  • Com planeamento e poupança é possível passar pelo período festivo sem consumir o capital.
  • Promoções e gestão orçamental moderna reduzem o impacto financeiro das celebrações.

Equivalentes

  • English
    From All Saints to Christmas each day worse; from Christmas to Carnival one eats up the capital — a warning about seasonal overspending.
  • Español
    De Todos los Santos a Navidad, cada día peor; de Navidad al Carnaval, se come el capital y todo — advertencia sobre gastar en fiestas.

Provérbios