Não há bom pano sem seu avesso.

Não há bom pano sem seu avesso.
 ... Não há bom pano sem seu avesso.

Tudo de valor ou aparência positiva costuma ter um lado negativo, defeito ou consequência indesejada.

Versão neutra

Tudo o que é bom tem também um lado menos bom.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o quando quiser lembrar que algo apreciado possui falhas ou consequências negativas, seja para moderar elogios, justificar imperfeições ou aconselhar cautela.
  • Significa que devo aceitar tudo por ser «bom»?
    Não necessariamente. O provérbio indica a coexistência de aspetos bons e maus; serve para avaliar de forma mais completa, não para justificar prejudicialidades.
  • Tem origem histórica documentada?
    Não há registo preciso da sua origem escrita; deriva da experiência têxtil (o avesso do pano) e foi assimilado como expressão popular ao longo do tempo.

Notas de uso

  • Usa-se para relativizar elogios ou valorizações, lembrando que nada é perfeito.
  • Pode aplicar-se a pessoas, obras, projetos, situações ou objectos — seja em conversa informal ou em comentário crítico.
  • Tonalidade: normalmente neutra ou prudente; pode servir para desculpar falhas (justificação) ou para aconselhar cautela.
  • Não implica que o «avesso» anule o valor do que é bom; antes sublinha a coexistência de aspectos positivos e negativos.

Exemplos

  • Quando falámos do legado do escritor, lembrámos que não há bom pano sem seu avesso: a obra é valiosa, mas também tem falhas e contradições.
  • Ela aceita o novo emprego, mas alerta os amigos — não há bom pano sem seu avesso: as responsabilidades serão maiores e o tempo livre, menor.
  • Ao avaliar a política pública, os analistas repetiram o provérbio para dizer que as medidas trazem benefícios, mas também efeitos secundários que convém considerar.

Variações Sinónimos

  • Não há bom pano sem o seu avesso.
  • Tudo tem dois lados.
  • Não há rosas sem espinhos.
  • Nem tudo são rosas.

Relacionados

  • Nem tudo são rosas.
  • Não há rosa sem espinhos.
  • Cada moeda tem duas faces.
  • Quem semeia ventos colhe tempestades.

Contrapontos

  • Há males que vêm para bem — enfatiza que o lado negativo pode resultar em benefício.
  • Não há mal que sempre dure, nem bem que nunca se acabe — sugere mudança e relativiza a ideia de um «avesso» permanente.
  • Ver o copo meio cheio — postura que privilegia o positivo em vez de salientar o lado negativo.

Equivalentes

  • espanhol
    No hay buen paño sin su revés.
  • inglês
    Every coin has two sides. / Every rose has its thorn.
  • francês
    À toute médaille son revers.