Não há bom caldo só com água

Não há bom caldo só com água.
 ... Não há bom caldo só com água.

Resultados de qualidade exigem recursos, ingredientes ou esforço adequados; não se obtém algo bom sem os meios necessários.

Versão neutra

Não se consegue um bom resultado usando apenas recursos insuficientes.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que para obter um resultado de qualidade é preciso dispor dos meios adequados — materiais, tempo, conhecimento ou esforço. Não se deve esperar um bom produto sem os ingredientes necessários.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer explicar limitações objectivas numa tarefa ou justificar a necessidade de recursos adicionais — por exemplo, em contextos de trabalho, nas finanças domésticas ou ao planear um projecto.
  • É correcto usar este provérbio para justificar tudo?
    Deve ser usado com critério: é útil para apontar restrições reais, mas não deve servir de desculpa permanente para falta de criatividade, má gestão ou inércia. Complementa-se bem com sugestões de solução.

Notas de uso

  • Usado tanto de forma literal (cozinha) como metafórica (trabalho, projectos, relações).
  • Registo informal a neutro; apropriado em conversas quotidianas, reuniões de trabalho ou conselhos práticos.
  • Serve para justificar a necessidade de investimento de tempo, dinheiro ou contributos, mas pode soar acusatório se usado para culpar sem propor soluções.
  • Funciona bem para sublinhar limitações objectivas, não para desvalorizar criatividade ou improviso.

Exemplos

  • Se a equipa só tiver duas pessoas para um projecto grande, não podemos esperar entrega impecável — não há bom caldo só com água.
  • Na cozinha, se só usares água e um pouco de sal, o cozinhado não terá sabor; não há bom caldo só com água.
  • O conselho financeiro explicou que um relatório detalhado exige mais investigação: com dados insuficientes não se obtém qualidade.

Variações Sinónimos

  • Não se faz boa sopa só com água
  • Não se faz pão sem farinha
  • Não se tira mel de pedra
  • Não se pode fazer algo a partir do nada

Relacionados

  • Não se faz omelete sem partir ovos
  • A necessidade aguça o engenho
  • Quem não tem cão, caça com gato
  • Não se colhe onde não se semeou

Contrapontos

  • A necessidade aguça o engenho — por vezes a falta estimula soluções criativas.
  • Quem não tem cão, caça com gato — aponta para a adaptabilidade e improviso com recursos limitados.
  • Nem sempre é preciso tudo perfeito; com criatividade e esforço conseguem-se bons resultados mesmo com poucos meios.

Equivalentes

  • Inglês
    You can't make a good soup with only water.
  • Inglês (variante)
    You can't make something out of nothing.
  • Espanhol
    No se puede hacer buen caldo sólo con agua.
  • Francês
    On ne peut pas faire un bon bouillon uniquement avec de l'eau.

Provérbios