Não há cão nem gato que não o saiba.
Indica que algo é tão evidente ou tão divulgado que toda a gente sabe — hipérbole que inclui animais para sublinhar a obviedade.
Versão neutra
É tão conhecido que toda a gente o sabe.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para enfatizar que uma informação é amplamente conhecida ou óbvia; adequado em conversas informais e comentários críticos. - É apropriado em contexto formal?
Normalmente não; em contextos formais prefira expressões neutras como "é de conhecimento geral". - O provérbio é ofensivo?
Por si só não é ofensivo, mas direcioná-lo a alguém que desconhece a informação pode parecer desdenhoso. - Qual a origem desta expressão?
Trata-se de um provérbio de origem oral e popular; não há registo de autor ou data precisos.
Notas de uso
- Usa-se para assinalar que uma informação é de conhecimento geral ou óbvia.
- Tom: coloquial; pode ser irónico ou enfático conforme a entoação e o contexto.
- Registo: comum em conversação e crónica jornalística informal; menos usado em textos formais.
- Cautela: dirigir a expressão a alguém pode soar desdenhoso se o interlocutor não estiver consciente da situação.
Exemplos
- Quando se falou da despesa na assembleia, ninguém ficou surpreendido — não há cão nem gato que não o saiba.
- A mudança de horários já foi divulgada por toda a escola; é tão conhecido que toda a gente o sabe.
Variações Sinónimos
- Não há quem não o saiba.
- Está na boca do povo.
- É de conhecimento geral.
- Não há cão nem gato que o ignore.
Relacionados
- Está na boca do povo
- É público e notório
- Todo o mundo sabe
Contrapontos
- Nem todos têm consciência disso.
- Há assuntos que só alguns conhecem.
- O que é óbvio para uns não o é para outros.
Equivalentes
- inglês
It's common knowledge / Everybody and their dog knows that. - espanhol
Lo sabe hasta el apuntador / Es de dominio público. - francês
C'est connu de tous / Tout le monde le sait. - alemão
Das weiß doch jedes Kind / Es ist allgemein bekannt.