Não há conta que não se pague.

Não há conta que não se pague.
 ... Não há conta que não se pague.

Expressa a ideia de que toda dívida, erro ou falta terá eventualmente consequências ou será reparada, seja em termos financeiros, legais ou morais.

Versão neutra

Toda dívida ou obrigação acaba por ser paga.

Faqs

  • Significa apenas dívidas financeiras?
    Não — pode referir‑se a dívidas monetárias, mas também a consequências morais ou sociais de actuações passadas.
  • É um provérbio de julgamento ou de aviso?
    Pode funcionar como ambos: avisa que haverá consequências e, ao mesmo tempo, expressa um juízo sobre inevitabilidade de retribuição.
  • Usá‑lo implica desejar vingança?
    Nem sempre. Muitas vezes é uma observação fatalista; no entanto, em contextos emocionais pode reflectir desejo de retribuição.
  • Há situações em que o provérbio não se aplica?
    Sim — quando há perdão, prescrição legal, insolvência ou simplesmente falta de meios para cobrar ou punir, a 'conta' pode ficar por pagar.

Notas de uso

  • Pode referir-se tanto a dívidas monetárias como a consequências de actos (moral ou social).
  • Usado frequentemente como aviso ou justificação de inevitabilidade: algo que foi feito terá de ser respondido.
  • Tem um tom fatalista e, por vezes, retributivo; nem sempre incentiva a reconciliação ou o esquecimento.
  • Em contextos jurídicos ou económicos, aplica-se de forma literal (pagamento de dívidas). Em contextos éticos, usa-se figurativamente.

Exemplos

  • Se continuares a adiar as prestações, lembra-te: não há conta que não se pague — os juros vão aumentar.
  • Depois de anos a fugir às responsabilidades, acabou por ser confrontado publicamente; não há conta que não se pague.
  • Quando traímos alguém, muitos dizem que não há conta que não se pague, mas também há quem prefira perdoar e reparar a relação.

Variações Sinónimos

  • Não há dívida que não se pague
  • Tudo se paga
  • Toda conta será paga
  • Cada um paga o que deve

Relacionados

  • Quem semeia ventos colhe tempestades
  • A conta chega sempre
  • O tempo põe tudo em claro

Contrapontos

  • Perdão e reconciliação: nem todas as ofensas são retaliadas; muitas vezes opta‑se por perdoar.
  • Prescrição legal e insolvência: na prática, algumas dívidas não são pagas por limites legais ou incapacidade financeira.
  • Injustiça e impunidade: nem todos os actos reprováveis têm consequência imediata ou proporcional.
  • Circunstâncias atenuantes: erros podem ser reparados sem retribuição punitiva.

Equivalentes

  • inglês
    Every debt will be paid / What goes around comes around (para o sentido moral)
  • espanhol
    No hay deuda que no se pague
  • francês
    Tout se paie / Il n'y a pas de dette qui ne se rembourse

Provérbios