Não há defunto sem choro, nem cachorro sem dono.

Não há defunto sem choro, nem cachorro sem dono. ... Não há defunto sem choro, nem cachorro sem dono.

Indica que a maior parte dos acontecimentos traz reações previsíveis e que nada fica completamente sem ligação ou responsabilidade.

Versão neutra

Nada passa sem reação, e nada fica completamente sem quem o associe ou cuide.

Faqs

  • Qual é o sentido principal deste provérbio?
    Significa que a maior parte dos acontecimentos gera reacções previsíveis e que geralmente existe alguém ligado ou responsável por algo — nada fica completamente desassociado.
  • Este provérbio é ofensivo?
    Não é intrinsecamente ofensivo, mas faz referência a morte e animais; convém evitar usá‑lo em circunstâncias de luto ou com pessoas sensíveis.
  • Quando é adequado usar este provérbio?
    Em conversas informais para enfatizar previsibilidade de reacções ou a existência de responsáveis; também pode ser usado ironicamente. Evite em contextos formais relacionados com perdas reais.
  • Sabe‑se de onde vem o provérbio?
    A origem exacta não é conhecida; faz parte do repertório popular oral e aparece em variantes regionais da língua portuguesa e em línguas vizinhas.

Notas de uso

  • Usado para sublinhar a inevitabilidade de reacções (por exemplo, lamentações após uma perda) ou a existência de responsáveis/ligação em situações sociais.
  • Frequente em registo coloquial; pode ser usado com ironia para apontar previsibilidade de situações.
  • Confronta-se com sensibilidades quando aplicado literalmente a situações de luto; convém ter cuidado em contextos formais ou sensíveis.

Exemplos

  • Quando a empresa anunciou o despedimento colectivo, os gestores disseram que não se surpreendiam — não há defunto sem choro, nem cachorro sem dono.
  • Se o projecto falhar, haverá alguém a assumir a responsabilidade; afinal, não há defunto sem choro, nem cachorro sem dono.

Variações Sinónimos

  • Não há defunto sem pranto, nem cão sem dono.
  • Não há morto sem lamento, nem cão sem dono.
  • Tudo tem consequência e alguém ligado a isso.

Relacionados

  • Cada panela tem a sua tampa.
  • Há sempre um roto para um remendo.
  • Nem tudo o que ocorre fica sem responsável.

Contrapontos

  • Não há regra sem exceção.
  • Quem não tem cão, caça com gato (nem sempre há dono ou responsável direto; há adaptações).

Equivalentes

  • Inglês
    There is no corpse without weeping, nor dog without an owner.
  • Espanhol
    No hay difunto sin llanto, ni perro sin dueño.
  • Francês
    Il n'y a pas de mort sans pleurs, ni de chien sans maître.
  • Italiano
    Non c'è morto senza pianto, né cane senza padrone.
  • Alemão
    Kein Toter ohne Weinen, kein Hund ohne Herrchen.