Não há ninguém que não carregue sua cruz.

Não há ninguém que não carregue sua cruz.
 ... Não há ninguém que não carregue sua cruz.

Toda a pessoa tem dificuldades, encargos ou sofrimentos a suportar ao longo da vida.

Versão neutra

Cada pessoa tem os seus fardos.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    A expressão tem origem na tradição cristã, inspirada em frases dos Evangelhos que usam a imagem de carregar a cruz como símbolo de seguimento e sofrimento; posteriormente passou para o uso proverbial generalizado.
  • É sempre apropriado dizer isto para consolar alguém?
    Nem sempre. Pode ser reconfortante por sugerir partilha universal do sofrimento, mas também pode ser percebido como minimizador. Melhor ouvir primeiro e adaptar a resposta ao contexto.
  • Tem conotação religiosa obrigatória?
    Não obrigatoriamente. Embora a metáfora venha do cristianismo, o provérbio é frequentemente usado de modo laico para referir encargos pessoais; há versões neutras como «cada um tem os seus fardos».

Notas de uso

  • Usa‑se para reconhecer que as dificuldades são universais e para consolar ou relativizar um problema.
  • Tem conotação religiosa devido à metáfora da cruz, mas é frequentemente usada em sentido laico para referir encargos pessoais.
  • Pode soar resignada ou minimizar o sofrimento quando usada para encerrar discussão ou comparação entre dores.
  • Registo: comum em linguagem quotidiana e em textos reflexivos; aceitável em contextos formais desde que a referência religiosa não seja inadequada.

Exemplos

  • Quando a Marta se queixou do cansaço, o pai respondeu: «Não te preocupes tanto — não há ninguém que não carregue sua cruz», querendo dizer que todos passam por fases difíceis.
  • Num artigo sobre cuidados de saúde, o autor escreveu que a doença mudou a vida de muitos, lembrando que «cada um carrega a sua cruz», para salientar a universalidade do sofrimento.

Variações Sinónimos

  • Cada um carrega a sua cruz.
  • Cada um tem a sua cruz.
  • Todos têm os seus fardos.
  • Cada pessoa tem os seus problemas.

Relacionados

  • Não há rosas sem espinhos (não há coisas boas sem dificuldades).
  • A vida é feita de provações (ideia de que a existência inclui testes e dificuldades).
  • Levar a vida com resignação (relacionado à aceitação do sofrimento).

Contrapontos

  • Nem todas as dificuldades são inevitáveis: muitos problemas podem ser atenuados com ação, apoio ou mudança de circunstâncias.
  • Usar o provérbio para encerrar uma queixa pode invalidar sentimentos e impedir a procura de ajuda.
  • A metáfora religiosa pode não ser apropriada em contextos laicos ou multiculturais; prefira versões neutras.

Equivalentes

  • Inglês
    Everyone has his cross to bear.
  • Espanhol
    No hay nadie que no cargue su cruz / Cada uno carga su cruz.
  • Francês
    Chacun porte sa croix.
  • Alemão
    Jeder trägt sein Kreuz.
  • Latim (literal)
    Omnes crucem suam ferunt.