Não há ninguém que não carregue sua cruz.
Toda a pessoa tem dificuldades, encargos ou sofrimentos a suportar ao longo da vida.
Versão neutra
Cada pessoa tem os seus fardos.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
A expressão tem origem na tradição cristã, inspirada em frases dos Evangelhos que usam a imagem de carregar a cruz como símbolo de seguimento e sofrimento; posteriormente passou para o uso proverbial generalizado. - É sempre apropriado dizer isto para consolar alguém?
Nem sempre. Pode ser reconfortante por sugerir partilha universal do sofrimento, mas também pode ser percebido como minimizador. Melhor ouvir primeiro e adaptar a resposta ao contexto. - Tem conotação religiosa obrigatória?
Não obrigatoriamente. Embora a metáfora venha do cristianismo, o provérbio é frequentemente usado de modo laico para referir encargos pessoais; há versões neutras como «cada um tem os seus fardos».
Notas de uso
- Usa‑se para reconhecer que as dificuldades são universais e para consolar ou relativizar um problema.
- Tem conotação religiosa devido à metáfora da cruz, mas é frequentemente usada em sentido laico para referir encargos pessoais.
- Pode soar resignada ou minimizar o sofrimento quando usada para encerrar discussão ou comparação entre dores.
- Registo: comum em linguagem quotidiana e em textos reflexivos; aceitável em contextos formais desde que a referência religiosa não seja inadequada.
Exemplos
- Quando a Marta se queixou do cansaço, o pai respondeu: «Não te preocupes tanto — não há ninguém que não carregue sua cruz», querendo dizer que todos passam por fases difíceis.
- Num artigo sobre cuidados de saúde, o autor escreveu que a doença mudou a vida de muitos, lembrando que «cada um carrega a sua cruz», para salientar a universalidade do sofrimento.
Variações Sinónimos
- Cada um carrega a sua cruz.
- Cada um tem a sua cruz.
- Todos têm os seus fardos.
- Cada pessoa tem os seus problemas.
Relacionados
- Não há rosas sem espinhos (não há coisas boas sem dificuldades).
- A vida é feita de provações (ideia de que a existência inclui testes e dificuldades).
- Levar a vida com resignação (relacionado à aceitação do sofrimento).
Contrapontos
- Nem todas as dificuldades são inevitáveis: muitos problemas podem ser atenuados com ação, apoio ou mudança de circunstâncias.
- Usar o provérbio para encerrar uma queixa pode invalidar sentimentos e impedir a procura de ajuda.
- A metáfora religiosa pode não ser apropriada em contextos laicos ou multiculturais; prefira versões neutras.
Equivalentes
- Inglês
Everyone has his cross to bear. - Espanhol
No hay nadie que no cargue su cruz / Cada uno carga su cruz. - Francês
Chacun porte sa croix. - Alemão
Jeder trägt sein Kreuz. - Latim (literal)
Omnes crucem suam ferunt.