Não há sábado sem sol, nem jardim sem flores, nem velho sem dores, nem

Não há sábado sem sol, nem jardim sem flores, n ... Não há sábado sem sol, nem jardim sem flores, nem velho sem dores, nem moça sem amores.

Enumera realidades tidas como inevitáveis na vida: coisas boas e inevitáveis (sol, flores, amores) e queixas ou limitações (dores na velhice), sugerindo aceitação ou resignação perante o natural.

Versão neutra

Não há sábado sem sol, nem jardim sem flores, nem idoso sem dores, nem jovem sem afetos.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que há certas coisas que se consideram inevitáveis na vida — alegrias e desconfortos — e que se deve aceitar essa realidade com alguma resignação ou humor.
  • É adequado usar este provérbio hoje em dia?
    Depende do contexto. Pode ser usado de forma coloquial, mas é preciso ter cuidado com as generalizações sobre idade e género, que hoje são vistas como estereotipadas.
  • Tem alguma conotação negativa?
    Sim: pode normalizar o sofrimento (por exemplo, dores na velhice) e reforçar clichés sobre 'moças' e amor, pelo que convém evitar quando se pretende sensibilidade ou rigor.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar com ironia ou resignação sobre factos considerados inevitáveis.
  • Pode servir de consolação quando alguém se queixa de um problema natural ou esperado.
  • É um provérbio com tom colectivo e generalizador; aplica‑se mais a situações cotidianas do que a casos individuais complexos.
  • Conter estereótipos de idade e de género: 'velho' e 'moça' reflectem uma visão tradicional.

Exemplos

  • Quando o avô se queixou das dores nas articulações, a sobrinha sorriu e disse: 'Não há sábado sem sol, nem velho sem dores' para o consolar.
  • Ao ver o jardim renascer na primavera o vizinho comentou: 'Isto prova o provérbio — não há jardim sem flores'.
  • Depois de saber do namoro da prima, alguém comentou, brincando: 'Pois, não há moça sem amores.'

Variações Sinónimos

  • Não há jardim sem flores
  • Velho com dores, jovem com amores
  • Cada idade traz as suas alegrias e as suas dores
  • Não existe alegria sem contraste

Relacionados

  • Depois da tempestade vem a bonança
  • Ao bom entendedor, meia palavra basta
  • Cada uno com a sua cruz
  • Nem só de pão vive o homem

Contrapontos

  • Generaliza experiências (nem todos os idosos têm dores; nem todas as moças têm amores).
  • Romantiza ou naturaliza o sofrimento em vez de promover intervenções que o aliviem.
  • Reforça estereótipos de género e idade que podem não corresponder à realidade contemporânea.

Equivalentes

  • es
    No hay sábado sin sol, ni jardín sin flores, ni viejo sin dolores, ni joven sin amores.
  • en
    There is no Saturday without sun, no garden without flowers, no old person without aches, no young person without loves. (approximate)