Não há trigo tão joeirado que não tenha alguma ervilhaca.

Não há trigo tão joeirado que não tenha alguma ... Não há trigo tão joeirado que não tenha alguma ervilhaca.

Nenhuma coisa ou pessoa é inteiramente isenta de defeito; até o melhor costuma ter alguma falha.

Versão neutra

Não há pessoa tão perfeita que não tenha alguma falha.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que nada ou ninguém é totalmente perfeito; mesmo o que parece valioso ou irrepreensível tem algum defeito.
  • Quando é apropriado usar‑lo?
    Use‑o para relativizar pequenas falhas, evitar expectativas excessivas ou desculpar imperfeições menores. Evite‑o para justificar danos graves ou falta de responsabilidade.
  • Qual é a origem agrícola da expressão?
    A metáfora vem da agricultura: o 'trigo' representa algo valioso e a 'ervilhaca' (ou cizaña) é a erva daninha que aparece mesmo nos melhores campos, ilustrando como defeitos podem coexistir com qualidades.

Notas de uso

  • Usa‑se num registo geral e coloquial para relativizar a perfeição aparente de coisas ou pessoas.
  • Frequentemente aplicado em conversas para perdoar pequenos defeitos ou para advertir contra expectativas irreais de pureza ou perfeição.
  • Não é apropriado para justificar comportamentos gravemente lesivos ou ilegais — serve antes para pôr defeitos em perspetiva.
  • A imagem é agrícola: 'trigo' como produto valorizado e 'ervilhaca' (ou cizaña) como erva daninha que aparece mesmo em bons lotes.

Exemplos

  • Quando criticaram o novo gestor por um pequeno erro, alguém respondeu: «Não há trigo tão joeirado que não tenha alguma ervilhaca» para lembrar que ninguém é impecável.
  • No património histórico da cidade há edifícios muito bem conservados, mas com pormenores danificados — afinal, não há pessoa tão perfeita que não tenha alguma falha.

Variações Sinónimos

  • Não há trigo tão limpo que não tenha cizaña.
  • Não há pessoa sem defeitos.
  • Nem o melhor é totalmente puro.

Relacionados

  • Não há rosa sem espinhos.
  • Quem está sem pecado que atire a primeira pedra. (uso diferente; remete para hipocrisia e julgamento)
  • Cada um tem a sua cruz.

Contrapontos

  • Não deve ser usado para desculpar comportamentos prejudiciais ou crimes: há defeitos que exigem correção ou responsabilização.
  • Cuidado ao aplicá‑lo em contextos de desigualdade: relativizar todas as falhas pode encobrir abusos de poder.

Equivalentes

  • espanhol
    No hay trigo tan limpio que no tenga cizaña.
  • inglês
    There's no wheat so clean that it hasn't some darnel / no person is without fault.
  • francês
    Il n'y a pas d'homme parfait / Toute rose a ses épines.