Não levantes lebre que outrem leve.
Conselho para não provocar ou reabrir um problema que não é da tua responsabilidade, especialmente quando outra pessoa já o está a tratar.
Versão neutra
Não provoques um problema que outra pessoa está a resolver.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para aconselhar prudência quando alguém pretende reabrir um assunto ou provocar uma situação que outra pessoa está a gerir. - É um provérbio rude ou ofensivo?
Não necessariamente; é uma advertência prática. Porém, dependendo do tom, pode parecer evasivo ou desencorajador de responsabilidade. - Este provérbio encoraja passividade?
Pode, se aplicado sem critério. Serve para evitar perturbar uma situação desnecessariamente, mas não deve ser desculpa para não agir quando a intervenção é necessária.
Notas de uso
- Registo: informal a semi-formal; usado em conversas, advertências e escritos que transmitam prudência.
- Sentido prático: recomenda prudência e contenção, evitando criar conflitos ou complicar uma situação alheia.
- Cuidado: pode ser interpretado como evasão de responsabilidade ou falta de solidariedade se usado para justificar inação perante injustiças.
- Contextos comuns: ambiente de trabalho (assuntos delegados), família (temas sensíveis) e comunidades locais (disputas já em curso).
Exemplos
- Na reunião, o chefe já tinha pedido ao jurídico para analisar o contrato, por isso o Pedro ficou calado — não levantes lebre que outrem leve.
- Quando soubeste da discussão entre vizinhos, lembraste-te de não intervir imediatamente: melhor não levantares lebre que outrem leve até perceberes o contexto.
- A equipa de suporte está a tratar da falha técnica; não faças experiências sem coordenação — não levantes lebre que outrem leve.
Variações Sinónimos
- Não mexas onde não te chamaram
- Não acordes o cão que dorme
- Deixa estar
- Não faças ondas
Relacionados
- Não acordes o cão que dorme (variação próxima)
- Cada macaco no seu galho (cada um faça o seu trabalho)
- Quem cala consente (em certos contextos de silêncio e aceitação)
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca — encoraja iniciativa e tomada de risco quando necessário.
- Mais vale prevenir do que remediar — em situações de risco, intervir cedo pode ser preferível a esperar.
- Se ninguém agir, o problema pode agravar-se — às vezes é preciso levantar a lebre para resolver.
Equivalentes
- inglês
Let sleeping dogs lie. - espanhol
No despiertes al perro que duerme. - francês
Il ne faut pas réveiller le chat qui dort.