Não onde nasces, mas onde pasces.
A identidade, integração ou sucesso de alguém depende mais do lugar onde vive e trabalha do que do local de nascimento.
Versão neutra
Não importa onde nasceste, importa onde vives e trabalhas.
Faqs
- Qual é a ideia principal deste provérbio?
A ideia principal é que a pertença social, o reconhecimento e o sucesso dependem mais das ações e da vida num lugar do que do facto de lá se ter nascido. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É adequado em conversas sobre integração, mobilidade social, migração ou quando se quer contrariar julgamentos baseados apenas na origem de alguém. - O provérbio nega a importância das raÃzes?
Não necessariamente; destaca sobretudo o valor da vivência e do contributo no local atual, sem apagar a relevância das raÃzes culturais e afetivas.
Notas de uso
- Usa-se para valorizar a vivência, o trabalho e a integração num local em detrimento de juÃzos baseados apenas no nascimento.
- Aplica-se em contextos sociais, profissionais e migratórios, quando se quer enfatizar mérito, adaptação ou pertença adquirida.
- Não nega a importância das raÃzes culturais; é sobretudo um comentário sobre identidade prática e reconhecimento social.
Exemplos
- Apesar de ter nascido numa aldeia, a Clara construiu a sua vida na cidade; para muitos, isto ilustra bem: 'Não onde nasces, mas onde pasces'.
- Num debate sobre integração, alguém disse: 'Não onde nasces, mas onde pasces' para sublinhar que a participação na comunidade conta mais do que a origem.
- O empresário disse ao jovem imigrante: 'Mostra o teu trabalho — aqui não se pergunta tanto onde nasceste, mas onde pasces.'
Variações Sinónimos
- Não é onde nasceste, é onde vives
- Não o berço, mas o trabalho
- És de onde cultivas, não de onde nasceste
Relacionados
- Lar é onde se faz
- Não é o lugar que faz o homem, é o homem que faz o lugar
- A terra dá o fruto onde é cultivada
Contrapontos
- Em questões legais (nacionalidade, cidadania) ou culturais (lÃngua, tradições), o local de nascimento ou origem pode ter efeitos concretos.
- Algumas comunidades valorizam fortemente as raÃzes e o berço como elementos de identidade cultural irrelevantes à integração prática.
- A discriminação por origem pode persistir, pelo que viver e trabalhar num sÃtio nem sempre garante aceitação imediata.
Equivalentes
- inglês
It's not where you're born, but where you make your home. - francês
Ce n'est pas le lieu où l'on naît, mais celui où l'on vit. - espanhol
No importa dónde naces, sino dónde vives y trabajas.