Não onde nasces, mas onde pasces

Não onde nasces, mas onde pasces.
 ... Não onde nasces, mas onde pasces.

A identidade, integração ou sucesso de alguém depende mais do lugar onde vive e trabalha do que do local de nascimento.

Versão neutra

Não importa onde nasceste, importa onde vives e trabalhas.

Faqs

  • Qual é a ideia principal deste provérbio?
    A ideia principal é que a pertença social, o reconhecimento e o sucesso dependem mais das ações e da vida num lugar do que do facto de lá se ter nascido.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É adequado em conversas sobre integração, mobilidade social, migração ou quando se quer contrariar julgamentos baseados apenas na origem de alguém.
  • O provérbio nega a importância das raízes?
    Não necessariamente; destaca sobretudo o valor da vivência e do contributo no local atual, sem apagar a relevância das raízes culturais e afetivas.

Notas de uso

  • Usa-se para valorizar a vivência, o trabalho e a integração num local em detrimento de juízos baseados apenas no nascimento.
  • Aplica-se em contextos sociais, profissionais e migratórios, quando se quer enfatizar mérito, adaptação ou pertença adquirida.
  • Não nega a importância das raízes culturais; é sobretudo um comentário sobre identidade prática e reconhecimento social.

Exemplos

  • Apesar de ter nascido numa aldeia, a Clara construiu a sua vida na cidade; para muitos, isto ilustra bem: 'Não onde nasces, mas onde pasces'.
  • Num debate sobre integração, alguém disse: 'Não onde nasces, mas onde pasces' para sublinhar que a participação na comunidade conta mais do que a origem.
  • O empresário disse ao jovem imigrante: 'Mostra o teu trabalho — aqui não se pergunta tanto onde nasceste, mas onde pasces.'

Variações Sinónimos

  • Não é onde nasceste, é onde vives
  • Não o berço, mas o trabalho
  • És de onde cultivas, não de onde nasceste

Relacionados

  • Lar é onde se faz
  • Não é o lugar que faz o homem, é o homem que faz o lugar
  • A terra dá o fruto onde é cultivada

Contrapontos

  • Em questões legais (nacionalidade, cidadania) ou culturais (língua, tradições), o local de nascimento ou origem pode ter efeitos concretos.
  • Algumas comunidades valorizam fortemente as raízes e o berço como elementos de identidade cultural irrelevantes à integração prática.
  • A discriminação por origem pode persistir, pelo que viver e trabalhar num sítio nem sempre garante aceitação imediata.

Equivalentes

  • inglês
    It's not where you're born, but where you make your home.
  • francês
    Ce n'est pas le lieu où l'on naît, mais celui où l'on vit.
  • espanhol
    No importa dónde naces, sino dónde vives y trabajas.