Não procures chifre em cabeça de cavalo.
Aconselha a não procurar ou inventar problemas, defeitos ou suspeitas quando não há indícios para isso.
Versão neutra
Não procurares problemas onde não existem nem há indícios.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que não se deve procurar defeitos, problemas ou suspeitas sem motivo ou prova; aconselha evitar inventar conflitos. - Quando é apropriado usá‑lo?
Quando alguém faz acusações infundadas ou procura falhas sem base; serve para aconselhar moderação nas suspeitas. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser interpretado como repreensão. Em contextos sensíveis ou formais, prefira uma formulação menos direta.
Notas de uso
- Usa-se para censurar quem levanta suspeitas ou acusações sem provas.
- Tom geralmente repreensivo ou admonitório; adequado em conversas informais e familiares.
- Em contextos formais, é preferível substituí‑lo por uma formulação mais neutra (ex.: “não devemos supor sem evidências”).
- Não impede investigações legítimas quando existem sinais claros de problema.
Exemplos
- A reunião correu bem; não procures chifre em cabeça de cavalo e cria tensões desnecessárias.
- Antes de acusares alguém de negligência, lembra‑te do provérbio: não procures chifre em cabeça de cavalo.
- Ela gosta de suspeitar de tudo; eu disse‑lhe que era melhor não procurar chifre em cabeça de cavalo.
Variações Sinónimos
- Não aches chifres onde não há
- Não procures problema onde não existe
- Não procures pelos na sopa
- Não procures chifres no cavalo
Relacionados
- Não procures pelos na sopa
- Não faças tempestade em copo de água
- Não cries problemas onde não existem
Contrapontos
- Quando há sinais objetivos de irregularidade, é prudente investigar em vez de ignorar.
- Em matéria de segurança, saúde ou finanças, a procura preventiva de riscos é necessária.
- Questionar procedimentos com base em evidências é diferente de inventar suspeitas sem prova.
Equivalentes
- inglês
Don't look for trouble / Don't look for horns on a horse's head (equivalente de sentido) - espanhol
No busques pelos en la sopa (equivalente aproximado)