Não quero rabos de palha, nem cão com guizo.

Não quero rabos de palha, nem cão com guizo.
 ... Não quero rabos de palha, nem cão com guizo.

Recusa envolver-se em situações que possam comprometer alguém ou em companhia de quem possa denunciar/expôr essa situação.

Versão neutra

Não quero nada que me comprometa nem pessoas que possam expor‑me.

Faqs

  • O que significa 'rabo de palha'?
    'Rabo de palha' é uma expressão que indica ter algo que compromete ou que pode suscitar suspeitas — uma culpa, um pormenor incómodo ou dividendo de responsabilidade.
  • O que quer dizer 'cão com guizo' neste provérbio?
    Refere‑se a alguém que chama a atenção ou denuncia: a imagem do cão com guizo (sino) sugere que a presença desta pessoa 'alardeia' ou revela situações que outros prefeririam manter escondidas.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Use‑o em contexto coloquial para explicar por que se evita uma situação, uma parceria ou uma pessoa que possa trazer problemas ou expô‑lo. Evite‑o em contextos formais sem clarificação.
  • É uma expressão ofensiva?
    Não é ofensiva por si, mas implica suspeita e desconfiança; dirigida a outra pessoa pode ser interpretada como acusação ou desdém.

Notas de uso

  • Combina duas imagens idiomáticas: 'rabo de palha' (algo que compromete ou aponta culpa) e 'cão com guizo' (quem anuncia/denuncia, quem dá nas vistas ou revela).
  • Usa‑se para justificar recusa em participar, para evitar suspeitas ou para não andar com pessoas que possam trair a confiança.
  • Pode ser dita de forma séria (evitar risco legal ou moral) ou irónica (quando alguém quer dissociar‑se de culpa real ou imaginada).
  • É mais comum em registos coloquiais; evitar em contextos formais sem explicação, porque a imagem pode ser ambígua para quem não conhece a expressão.

Exemplos

  • Quando a reunião começou a falar de esquemas pouco claros, preferi não participar — não quero rabos de palha, nem cão com guizo.
  • Ela recusou assinar o documento sem ver tudo; não quer ter rabo de palha nem alguém que depois conte o que se passou.

Variações Sinónimos

  • Não quero rabo de palha
  • Não quero ter nada que me comprometa
  • Não quero companhia que me exponha
  • Nem cão com guizo

Relacionados

  • Quem tem rabo de palha não se mete com fogo.
  • Quem não deve, não teme.
  • Mais vale prevenir do que remediar.

Contrapontos

  • Quem não deve não teme — destaca a transparência em vez da evasão.
  • Melhor esclarecer do que fugir — defende enfrentar suspeitas em vez de as evitar.

Equivalentes

  • Inglês
    I don't want any skeletons in the closet, nor a tattletale.
  • Espanhol
    No quiero rabo de paja ni perro con cascabel.
  • Francês
    Je ne veux ni de cadavres dans le placard ni de mouchard.
  • Alemão
    Ich will keine Leichen im Keller und keinen Petzer.