Não sabe da missa a metade

Não sabe da missa a metade.
 ... Não sabe da missa a metade.

Indica que alguém desconhece o essencial ou a maior parte de um assunto; está mal informado ou despreparado.

Versão neutra

Não conhece o essencial da situação.

Faqs

  • Quando posso usar este provérbio?
    Use‑o para indicar que alguém está mal informado ou desconhece elementos essenciais de uma situação. Evite em contextos altamente formais ou em comunicação que exija neutralidade.
  • É ofensivo dizer a alguém que 'não sabe da missa a metade'?
    Pode ser interpretado como crítico ou depreciativo. Em conversas construtivas, prefira fórmulas mais neutras, como «não está a par dos factos».
  • Qual é a origem desta expressão?
    Vem do contexto da missa católica: dizer que alguém «não sabe da missa a metade» significa que não conhece nem metade do rito, ou seja, ignora o essencial. Evoluiu para uso figurado.

Notas de uso

  • Registo: maioritariamente informal; comum na fala coloquial e em textos jornalísticos coloquiais.
  • Tom: pode ser crítico ou depreciativo dependendo do contexto; usar com cuidado para não ofender.
  • Contexto: útil para apontar ignorância factual ou falta de noção sobre circunstâncias importantes.
  • Não é literal: refere‑se a ignorância sobre algo, não à missa em si.
  • Em ambientes formais ou sensíveis, prefira alternativas neutras (ex.: «não está a par dos factos»).

Exemplos

  • Quando lhe pedi que comentasse o contrato ele ficou calado — não sabe da missa a metade e pode comprometer-nos.
  • Diz que vai gerir o projeto, mas ainda não leu o plano; claramente não sabe da missa a metade.
  • A jornalista criticou sem verificar as fontes e mostrou que não sabia da missa a metade.
  • Preferi explicar tudo desde o início, porque percebi que a equipa não sabia da missa a metade.

Variações Sinónimos

  • Não sabe da missa inteira
  • Não sabe do assunto
  • Não percebe patavina
  • Não tem noção do que se passa
  • Não tem a mínima ideia

Relacionados

  • Estar por fora
  • Não perceber patavina
  • Não saber o be‑a‑bá

Contrapontos

  • Ainda não estou por dentro de todos os pormenores — preciso de mais informação.
  • Não me pronuncio sem primeiro confirmar os factos.
  • Posso não saber tudo agora, mas vou informar‑me e dar uma resposta fundamentada.

Equivalentes

  • inglês
    Doesn't know half the story / hasn't got a clue
  • espanhol
    No sabe ni la mitad (de la historia)
  • francês
    Il/elle n'en sait pas la moitié