Não são as pulgas dos cães que fazem miar os gatos.
Alerta contra atribuir a causa errada a um efeito ou contra confundir influências externas com motivos próprios.
Versão neutra
As pulgas do cão não fazem o gato miar.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Quando alguém atribui a culpa ou a causa de uma reação a um elemento que não tem relação plausível com essa reação; serve para pedir uma análise mais atenta das razões. - É um provérbio ofensivo?
Normalmente não; é uma observação crítica sobre causalidade. Pode soar acusatória se usada directamente contra alguém para negar responsabilidade, pelo que o tom e o contexto importam. - Reflete sempre a verdade factual?
Não. É uma metáfora útil para chamar atenção à má atribuição de causas, mas não substitui investigação quando a relação causal pode existir objetivamente. - Qual é a origem deste provérbio?
A origem exata é desconhecida; trata‑se de fórmula popular transmitida oralmente no âmbito da língua portuguesa.
Notas de uso
- Usado para corrigir interpretações que culpam agentes errados por uma reação observada.
- Também pode sublinhar que cada pessoa (ou ser) reage segundo a sua própria natureza ou motivos interiores.
- Registo: informal a neutro; adequado em conversas, mediação de conflitos e comentários críticos, menos em registos muito formais sem explicação adicional.
- Não é necessariamente literal; é metáfora sobre causalidade e responsabilidade.
Exemplos
- Quando tentavam culpar o departamento financeiro pelo descontentamento dos trabalhadores, respondi: não são as pulgas dos cães que fazem miar os gatos — há problemas internos de gestão.
- Não vás dizendo que foi por causa do atraso do transporte que ela se demitiu; não são as pulgas dos cães que fazem miar os gatos — cada pessoa tem as suas razões.
Variações Sinónimos
- As pulgas do cão não fazem o gato miar.
- Não é por causa das pulgas do cão que o gato mia.
- Não confundas causa com efeito.
- Não atribuas a culpa ao agente errado.
Relacionados
- Não confundas causa com efeito (expressão de uso comum)
- Cada um com as suas razões (idioma comum)
- Procurar bodes expiatórios (expressão sobre culpar terceiros)
Contrapontos
- Quando existe contacto direto entre agentes, uma causa externa pode provocar reações (por exemplo, parasitas transmitem-se entre animais).
- Em sistemas interligados, efeitos observados podem resultar de múltiplas causas, incluindo influências externas — nem sempre a explicação interna é suficiente.
- O provérbio simplifica: em situações científicas ou técnicas é necessário investigar evidências em vez de confiar em metáforas.
Equivalentes
- Inglês
It's not the dog's fleas that make the cat meow. / Don't blame the wrong thing or person. - Espanhol
Las pulgas del perro no hacen maullar al gato. / No culpes a quien nada teve a ver. - Francês
Ce ne sont pas les puces du chien qui font miauler le chat. / Ne pas attribuer la cause à la mauvaise personne. - Italiano
Non sono le pulci del cane a far miagolare il gatto. / Non dare la colpa a chi non ha responsabilità. - Alemão
Es sind nicht die Flöhe des Hundes, die die Katze miauen lassen. / Schuld nicht falsch zuweisen.