Não se caçam lebres tocando tambor

Não se caçam lebres tocando tambor.
 ... Não se caçam lebres tocando tambor.

Resultados discretos exigem métodos discretos; não se obtém algo furtivo com operações ruidosas.

Versão neutra

Para apanhar uma lebre é preciso silêncio, não barulho.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que métodos ostensivos ou barulhentos não servem para obter resultados que exigem discrição, sutileza ou surpresa.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para aconselhar alguém a ser discreto, especialmente em negociações, planos que dependem de segredo ou quando se pretende uma abordagem subtil.
  • Tem origem conhecida na caça real de lebres?
    Provavelmente tem raízes na prática rural e na caça: apanhar lebres exige silêncio e emboscada, pelo que o provérbio usa essa imagem. A origem exacta é popular e indefinida.
  • O provérbio implica que barulho é sempre mau?
    Não — indica apenas que o barulho é inadequado para certas finalidades. Em outras situações (publicidade, protestos, alertas) o barulho é útil ou necessário.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar discrição e prudência quando a situação exige subtileza.
  • Aplicável em contextos de negociação, investigação, diplomacia ou qualquer ação que dependa de surpresa ou sigilo.
  • Tom coloquial; adequado em conversas informais e em conselhos práticos; em textos formais pode preferir-se uma versão neutra.
  • Não implica que o silêncio é sempre bom — é um aviso sobre métodos inadequados para fins específicos.

Exemplos

  • Se queres fechar o negócio sem levantar suspeitas, lembra-te: não se caçam lebres tocando tambor — age com discrição.
  • Nos interrogatórios da polícia, técnicas agressivas podem atrapalhar. Às vezes aplica-se exatamente o provérbio: não se caçam lebres tocando tambor.

Variações Sinónimos

  • Não se apanha lebre tocando tambor.
  • Lebres não se apanham com barulho.
  • Quem quer apanhar lebres que se cale.
  • Não se caçam lebres com alvoroço.

Relacionados

  • A cautela é a mãe da segurança.
  • Quem quer tudo não quer nada.
  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar (relacionado à prudência).
  • Devagar se vai ao longe (sobre método e paciência).

Contrapontos

  • Em campanhas de marketing ou manifestações públicas, fazer barulho é intencional e eficaz para atrair atenção.
  • Sistemas de alarme e comunicação rápida dependem precisamente de barulho para prevenir riscos.
  • Em certas caçadas ou operações, o ruído pode assustar a presa para uma armadilha planeada.

Equivalentes

  • English
    You don't catch hares by beating a drum.
  • Español
    No se cazan liebres tocando el tambor.
  • Français
    On n'attrape pas les lièvres en frappant le tambour.
  • Deutsch
    Hasen fängt man nicht mit Trommeln.
  • Italiano
    Non si catturano lepri suonando il tamburo.