Não se há de dar com a barca no monte por qualquer coisa.

Não se há de dar com a barca no monte por qualqu ... Não se há de dar com a barca no monte por qualquer coisa.

Não vale a pena realizar esforços absurdos, impraticáveis ou desproporcionados por motivos pequenos ou triviais.

Versão neutra

Não se deve empreender uma ação impossível ou desproporcionada por uma razão insignificante.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para avisar contra ações desproporcionadas ou inúteis motivadas por razões pequenas. É apropriado em conversas informais e em conselhos práticos, evitando-o quando o contexto exige avaliar riscos excepcionais ou inovação.
  • Qual a origem desta imagem da barca e do monte?
    A origem exacta é desconhecida; trata‑se de imagem popular derivada do quotidiano marítimo e rural em que transportar uma barca para uma montanha é visto como absurdo e impossível, tornando‑a metáfora para actos desproporcionados.
  • O provérbio é ofensivo?
    Normalmente não; é um conselho prudente. No entanto, usado directamente contra alguém pode soar crítico ou reduzido se a pessoa acreditar que a acção tem mérito.

Notas de uso

  • Registo: popular e coloquial; adequado em linguagem informal e em textos sobre sabedoria popular.
  • Uso: serve para desencorajar ações desnecessárias ou excessivas motivadas por razões menores.
  • Tom: conselho prudente; pode soar crítico se usado diretamente para censurar uma decisão de outrem.
  • Não se aplica quando a situação exige risco ou inovação consciente — nesse caso o provérbio pode ser usado de forma debatível.

Exemplos

  • Ele queria alugar um camião e contratar ajuda só para limpar um pequeno quintal; eu disse-lhe: 'não se há de dar com a barca no monte por qualquer coisa.'
  • Se vais construir uma estrada por causa de um único campo, lembra-te: não se há de dar com a barca no monte por qualquer coisa — pensa no custo e na utilidade.
  • Quando a equipa pediu uma reorganização completa por causa de um erro mínimo, a diretora respondeu: 'não se há de dar com a barca no monte por qualquer coisa' e propôs uma correção simples.

Variações Sinónimos

  • Não se faz tempestade em copo d'água.
  • Não vale a pena tanto alarido por tão pouco.
  • Não se deve exagerar por uma coisa pequena.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Não há razões para alvoroço.
  • Não gastes um canhão para matar um mosquito.

Contrapontos

  • Em inovação ou emergência, pode ser necessário um esforço excecional mesmo que pareça desproporcionado.
  • Às vezes uma ação aparentemente exagerada evita problemas maiores no futuro; aplicar o provérbio sem análise pode impedir soluções eficazes.

Equivalentes

  • Inglês
    You can't (or you shouldn't) try to put a boat on a mountain for any small reason.
  • Espanhol
    No hay que llevar la barca a la montaña por cualquier cosa.
  • Francês
    Il ne faut pas porter la barque sur la montagne pour une broutille.
  • Italiano
    Non si porta la barca sulla montagna per una sciocchezza.
  • Alemão
    Man soll das Boot nicht umsonst auf den Berg bringen.