 Nasceu com o cu para a lua.
		
		Nasceu com o cu para a lua.
					Indica que alguém é muito sortudo, como se a sorte o favorecesse desde o nascimento.
Versão neutra
Nasceu com muita sorte.
Faqs
- O que significa exatamente esta expressão?
 Significa que a pessoa tem muita sorte, como se a fortuna a favorecesse desde o nascimento.
- É apropriado usar em contexto formal?
 Não. Trata-se de uma expressão vulgar e coloquial que deve ser evitada em contextos formais ou profissionais.
- De onde vem a expressão?
 A origem exata é incerta; é uma expressão de tradição oral usada em comunidades de língua portuguesa, provavelmente de origem popular/rural.
- Existem alternativas menos ofensivas?
 Sim: 'Nasceu com muita sorte', 'Nasceu debaixo de uma boa estrela' ou 'Tem muita sorte'.
Notas de uso
- Registro informal e vulgar: contém a palavra 'cu', considerada ofensiva em contextos formais.
- Usada sobretudo na linguagem oral, em tom jocoso, invejoso ou admirativo.
- Pode ser entendida e usada em Portugal e no Brasil, com possíveis variações regionais.
- Evitar em textos institucionais, académicos ou em situações que exijam etiqueta.
Exemplos
- Ele ganhou na lotaria pela segunda vez — parece que nasceu com o cu para a lua.
- Ao ser promovida sem esforço aparente, os colegas comentaram que ela nasceu com muita sorte.
Variações Sinónimos
- Nasceu com a sorte grande
- Nasceu com estrela
- Nascido debaixo de uma boa estrela
- Nasceu com o rabo para a lua
Relacionados
- Né sob uma boa estrela (variante: nasceu debaixo de uma boa estrela)
- A sorte favorece os audazes (relacionado a sorte, mas com outra nuance)
Contrapontos
- Não nasceu com sorte (afirmação direta oposta)
- Quem nasce torto nunca se endireita (provérbio sobre destino/traços inatos)
Equivalentes
- inglês
 Born under a lucky star / (coloquial e vulgar) born with a horseshoe up his ass
- espanhol
 Nació con estrella / Nació con la suerte de su lado
- francês
 Né sous une bonne étoile
- alemão
 Unter einem guten Stern geboren