Nem bom Pedro, nem bom burro negro.

Nem bom Pedro, nem bom burro negro.
 ... Nem bom Pedro, nem bom burro negro.

Expressa que nenhuma das duas opções apresentadas é satisfatória; nem uma nem outra convêm.

Versão neutra

Nem uma opção nem a outra.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para dizer que nenhuma das duas alternativas apresentadas é aceitável ou satisfatória, geralmente em tom crítico ou de recusa.
  • É ofensivo dizer 'burro negro'?
    No provérbio refere‑se ao animal (o burro) e à sua cor; contudo, a expressão é antiga e pode soar pejorativa ou jocosa. Evite‑a em contextos sensíveis.
  • Posso usá‑lo num contexto formal?
    Melhor evitar: o provérbio é coloquial. Em contexto formal, opte por versões neutras como 'nenhuma das opções é aceitável'.
  • Tem significado literal além do figurado?
    Literalmente combina um nome próprio e um animal para enfatizar contraste; figuradamente é uma fórmula para rejeitar ambas as opções.

Notas de uso

  • Usa-se quando se quer recusar ou criticar duas alternativas, afirmando que nenhuma merece ser escolhida.
  • Tom coloquial e popular; pode soar jocoso ou depreciativo ao incluir nome próprio e animal.
  • Não tem uma origem documentada precisa; é do folclore oral lusófono e regionalmente usada em contextos rurais e urbanos.
  • Ao empregar em contexto formal, prefira versões neutras, pois a construção pode ser considerada antiga ou pouco cuidada.

Exemplos

  • Quando lhe propuseram escolher entre o candidato A e o B, ele respondeu: "Nem bom Pedro, nem bom burro negro" — recusou ambas as hipóteses.
  • Na reunião discutiram duas propostas mediocres; concluiu-se que era 'nem uma opção nem a outra' — ninguém ficou satisfeito com nenhuma.

Variações Sinónimos

  • Nem uma coisa nem outra
  • Nem carne nem peixe
  • Nem isto, nem aquilo
  • Nem fu, nem fa (variante coloquial)

Relacionados

  • Nem carne nem peixe
  • Nem quente nem frio
  • Nem isto nem aquilo

Contrapontos

  • Entre dois males, escolhe o menor — aconselha optar pela solução menos prejudicial quando todas são más.
  • Antes só do que mal acompanhado — sugere recusar más companhias/opções, mesmo que isso implique ficar sozinho.

Equivalentes

  • inglês
    Neither fish nor fowl / Neither one thing nor the other.
  • espanhol
    Ni carne ni pescado / Ni fu ni fa.
  • alemão
    Weder Fisch noch Fleisch.
  • francês
    Ni chair ni poisson / Ni l'un ni l'autre.
  • italiano
    Né carne né pesce.