Nem todo dia galinha, nem todo dia rainha.
Alerta para a alternância entre dias de sorte/privilegiados e dias menos favoráveis; não se pode contar com sucesso contínuo.
Versão neutra
Nem todos os dias são de sorte nem todos os dias há destaque.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a sorte, a vantagem ou o destaque não se mantêm sempre; há dias favoráveis e dias desfavoráveis, pelo que é sensato moderar expectativas e preparar-se para variações. - Quando é apropriado usá‑lo?
Usa‑se em situações em que se quer aconselhar prudência depois de um sucesso ou consolar/relativizar um revés. É comum em conversas informais sobre trabalho, dinheiro, desporto ou vida social. - Tem origem conhecida?
Não há registo de origem precisa; trata‑se de um provérbio popular de circulação oral em países lusófonos, com matizes regionais.
Notas de uso
- Registo: coloquial, usado em conversas informais e conselhos práticos.
- Contextos comuns: finanças pessoais, trabalho, desporto, relações sociais e familiares.
- Intenção: advertir contra excessiva confiança em períodos favoráveis e aconselhar prudência ou moderação.
- Tom: pode ser usado para consolar alguém após revés ou para moderar expectativas depois de um êxito.
- Não implica determinismo — serve sobretudo como lembrete para planear para tempos menos bons.
- Pode acompanhar recomendações práticas ( poupar, diversificar, manter humildade ).
Exemplos
- Depois de ganhar alguns contratos grandes, o gerente lembrou à equipa: “Nem todo dia galinha, nem todo day rainha — vamos fazer reservas para quando o mercado apertar.”
- Perdeu o emprego este mês e a vizinha consolou-o: “Não fiques desanimado; nem todo dia galinha, nem todo dia rainha — prepara-te e procura novas oportunidades.”
- No futebol, o treinador comentou: “Jogámos muito bem hoje, mas não nos iludamos — nem todo dia galinha, nem todo dia rainha; temos de trabalhar para manter o nível.”
Variações Sinónimos
- Nem todos os dias são de festa.
- Não se pode viver sempre em alta.
- Nem sempre se ganha, nem sempre se perde.
- Há dias e dias.
Relacionados
- Quem tudo quer, tudo perde (conselho sobre moderação).
- Depois da bonança vem a tempestade (variação sobre alternância de fortuna).
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca — enfatiza a necessidade de arriscar apesar da incerteza.
- A esperança é a última a morrer — encoraja persistência e otimismo em vez de resignação.
Equivalentes
- Inglês
You can't win them all / You can't have a good day every day. - Espanhol
No todos los días son de fiesta / No todos los días son buenos. - Português (variação informal)
Nem todos os dias são de sorte.