Galinha todo dia enjoa.
O excesso ou a repetição de algo faz perder o gosto ou a apreciação por isso.
Versão neutra
O que é demais enjoa / O excesso faz perder o gosto
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que a repetição excessiva ou a abundância de algo tende a reduzir o prazer ou a estima por aquilo — aquilo que é sempre disponível perde valor. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o informalmente para advertir sobre os efeitos da monotonia ou do excesso — por exemplo, ao planear refeições, presentes, entretenimento ou rotinas de trabalho. - É ofensivo dizer isto sobre outra pessoa?
Pode ser interpretado como desvalorizador se aplicado a pessoas ou relações; convém ter cuidado e considerar o tom e a proximidade com o interlocutor. - Tem origem histórica conhecida?
Não há registo histórico preciso; faz parte da sabedoria popular oral, possivelmente nascida em contextos rurais onde a disponibilidade frequente de um alimento levou à observação.
Notas de uso
- Registo: informal; usado em conversas correntes e coloquiais.
- Contexto: aplica-se a bens, alimentos, hábitos, entretenimento e até relações quando a repetição provoca aborrecimento.
- Tom: frequentemente humorístico ou advertência; pode soar crítico se aplicado a pessoas.
- Cuidado: ao usar para falar de pessoas ou relações, pode ser interpretado como desvalorizador.
Exemplos
- Compraste frango todos os dias durante a semana? Galinha todo dia enjoa — na próxima semana opta por variar o menu.
- Oferecer o mesmo presente repetidamente perde significado: galinha todo dia enjoa, por isso tenta surpreender com algo distinto.
Variações Sinónimos
- O que é demais enjoa
- Muito de algo cansa
- A repetição torna-se aborrecida
Relacionados
- Santo de casa não faz milagres (pessoas ou coisas próximas perdem valor aos olhos de quem as conhece)
- Too much of a good thing (equivalente em inglês)
Contrapontos
- Repetição pode ser benéfica: em aprendizagem e prática, a repetição desenvolve competências.
- Rotina e repetição podem dar segurança emocional e estabilidade numa relação ou trabalho.
- Nem sempre o excesso provoca aborrecimento; dependente da qualidade, contexto e do gosto pessoal.
Equivalentes
- inglês
Too much of a good thing / Familiarity breeds contempt - espanhol
Lo mucho cansa / La costumbre desgasta - francês
Trop de quelque chose en gâche le goût / L'habitude diminue l'émerveillement - alemão
Zu viel des Guten / Gewöhnung mindert die Wertschätzung - italiano
Il troppo stroppia / L'abitudine smorza l'entusiasmo