Nenhum judeu vive sem milagres.
Proverbios Judaicos
Afirma que a vida do povo judeu está permeada de intervenções milagrosas ou acontecimentos extraordinários; usado também de forma figurada para referir a presença de acontecimentos inesperados que mudam o curso da vida.
Versão neutra
Ninguém vive sem milagres.
Faqs
- Este provérbio é antissemita?
O provérbio, por si só, não é necessariamente antissemita: pode ser uma expressão de fé ou admiração. No entanto, usado de forma imprudente pode reforçar estereótipos. É importante contextualizar e evitar generalizações sobre um grupo religioso ou étnico. - Qual é a origem exacta do dito?
A origem exacta é incerta. É atribuído à tradição popular judaica e aparece em formas semelhantes em iídiche e em parlendas comunitárias, mas não há prova documental de uma autoria específica. - Como posso usar este provérbio de forma apropriada?
Use-o com intenção clara (religiosa, cultural ou figurada) e apenas quando o contexto e a audiência o permitam. Em contextos multiculturais ou formais, prefira versões neutras como «Ninguém vive sem milagres». - Que significado figurado posso dar-lhe?
Figuradamente, o provérbio pode sublinhar a ideia de que a vida é feita de acontecimentos inesperados que mudam destinos — não necessariamente intervenções sobrenaturais.
Notas de uso
- Usado tanto literal (num contexto religioso) como metaforicamente para exprimir surpresa ou admiração.
- Enquadra-se em contextos culturais e religiosos relacionados com a fé judaica; o seu uso fora desses contextos pode parecer estereotipado.
- Evitar empregar o provérbio para generalizar ou atribuir características permanentes a um povo; pode ser ouvido como insensível ou discriminatório.
- Tomar atenção ao público e à intenção: em ambientes formais ou multiculturais, preferir versões neutras.
Exemplos
- Quando o doente recuperou contra todas as expectativas, a avó comentou: «Nenhum judeu vive sem milagres», usando a expressão com ternura e fé.
- À saída do tribunal, diante da providência inesperada, algumas pessoas disseram em tom figurado: «Ninguém vive sem milagres», para sublinhar o papel do imprevisto na vida.
Variações Sinónimos
- Ninguém vive sem milagres.
- Não há judeu que não conheça milagres.
- Nenhum homem vive sem milagres.
Relacionados
- Há males que vêm por bem.
- Não há mal que sempre dure.
- A fé move montanhas (dito relacionado com intervenção divina).
Contrapontos
- Interpretações seculares que explicam eventos extraordinários por acaso, ciência ou circunstâncias naturais.
- Crítica ao uso de generalizações sobre grupos étnicos ou religiosos — cada experiência é individual.
- Perspetiva histórica/sociológica que vê a narrativa de ‘‘milagres’’ como parte de construção identitária e memória coletiva.
Equivalentes
- Inglês
No Jew lives without miracles. - Hebraico
אין יהודי חי בלי ניסים (Ein yehudi chai bli nisim). - Francês
Aucun Juif ne vit sans miracles. - Espanhol
Ningún judío vive sin milagros.