Nesta terra, nem o diabo pôde ser escravo.

Nesta terra, nem o diabo pôde ser escravo.
 ... Nesta terra, nem o diabo pôde ser escravo.

Ironiza uma realidade onde nada ou ninguém se consegue dominar; indica falta de autoridade, desordem ou independência extremada.

Versão neutra

Neste lugar, ninguém conseguiu ser totalmente controlado.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa, de modo figurado, que numa determinada terra ou ambiente nada ou ninguém se deixa dominar — aponta para desordem, insubordinação ou autonomia excessiva.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Quando se quer criticar, com ironia ou sarcasmo, a falta de autoridade ou disciplina num grupo, organização ou comunidade. Evitar em discursos formais ou junto de pessoas que possam achar a referência ofensiva.
  • Tem origem conhecida religiosa ou histórica?
    Não há origem documentada específica; usa a imagem do diabo como figura metafórica para reforçar a ideia de indomabilidade. A frase circula na tradição oral e em variantes locais.

Notas de uso

  • Registo: coloquial, frequentemente irónico ou crítico.
  • Contexto: usado para comentar sociedades, instituições ou locais onde prevalece a anarquia, desobediência ou recusa em submeter-se a regras.
  • Conotação: pode implicar censura à falta de ordem, sarcasmo sobre tentativas de controlo, ou louvor à liberdade excessiva, conforme o tom.
  • Tom e audiência: evitar em contextos formais ou religiosos sensíveis, pois invoca figura do diabo de modo metafórico.

Exemplos

  • Depois de ver como cada departamento fazia o que queria sem respeitar a hierarquia, o diretor comentou: «Nesta terra, nem o diabo pôde ser escravo.»
  • Quando tentaram impor multas e ninguém obedeceu, os habitantes disseram com sarcasmo que ali «nem o diabo pôde ser escravo», referindo‑se à falta de autoridade.

Variações Sinónimos

  • Aqui, até o diabo é livre.
  • Nesta terra, o diabo não se deixa dominar.
  • Neste lugar, ninguém consegue ser escravo.

Relacionados

  • Em terra de ninguém (expressão sobre ausência de autoridade).
  • Em terra de cegos, quem tem um olho é rei (sobre hierarquias anómalas).

Contrapontos

  • Afirmação hiperbólica: não deve ser tomada literalmente — exagera para efeito retórico.
  • Pode fomentar fatalismo ou justificar inação perante problemas que exigem intervenção.
  • Risco de ofensa em contextos religiosos ou sensíveis por usar a figura do diabo.

Equivalentes

  • Inglês
    In this land, not even the devil could be made a slave.
  • Español
    En esta tierra ni el diablo pudo ser esclavo.
  • Français
    En cette terre, même le diable n'a pas pu être esclave.
  • Deutsch
    In diesem Land konnte nicht einmal der Teufel ein Sklave sein.