O que o diabo não pode, a mulher o faz.
Atribui à mulher capacidade, astúcia ou influência para conseguir algo que outros (aqui simbolizados pelo diabo) não conseguem.
Versão neutra
O que o diabo não consegue, a pessoa consegue.
Faqs
- Este provérbio é ofensivo?
Pode ser percebido como ofensivo porque generaliza características a um género. O tom (lisonjeiro, humorístico ou pejorativo) e o contexto influenciam a receção. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Apenas em contextos informais e com audiência que compreenda a intenção (elogio irónico ou humor). Evitar em comunicações profissionais e públicas sem clarificação. - Qual é uma alternativa neutra?
Uma versão neutra: 'O que o diabo não consegue, a pessoa consegue.' — mantém a ideia de recurso e capacidade sem referência de género. - Qual a origem histórica desta frase?
Trata-se de um provérbio popular com origem oral incerta; não há registo documental claro que permita atribuir data ou autor.
Notas de uso
- Usado tradicionalmente para elogiar astúcia, influência ou determinação feminina, por vezes em tom bem-humorado.
- Tem conotações ambivalentes: pode louvar a capacidade de agir, mas também reforçar estereótipos de género e ideias moralistas.
- Evitar em contextos formais ou profissionais sem clarificação; se usado, contextualizar para não generalizar sobre todas as mulheres.
- Em discursos contemporâneos é frequentemente citado com ironia ou criticado por sexismo implícito.
Exemplos
- Quando o problema parecia insolúvel, ela encontrou uma solução inesperada — como se o provérbio dissesse: o que o diabo não pode, a mulher o faz.
- Usou a frase com humor entre amigos para elogiar a persistência da colega: 'O que o diabo não pode, a mulher o faz', mas depois explicou que não queria generalizar.
Variações Sinónimos
- Se o diabo não pode, a mulher pode.
- O que o diabo não faz, a mulher faz.
Relacionados
Contrapontos
- Generalizar capacidades ou comportamentos com base no género é um estereótipo e pode ser ofensivo.
- Atribuir a 'habilidade sobrenatural' a qualquer grupo (aqui, as mulheres) apaga diversidade individual e contextos sociais.
- Frases desse tipo devem ser reavaliadas à luz de sensibilidades contemporâneas sobre igualdade de género.
Equivalentes
- es
Lo que no puede el diablo, lo hace la mujer. - en
No exact equivalent; sometimes compared to 'Hell hath no fury like a woman scorned' (diferença de sentido).