Ninguém é herói para o seu criado de quarto

Ninguém é herói para o seu criado de quarto.
 ... Ninguém é herói para o seu criado de quarto.

As pessoas que convivem com alguém tendem a conhecê‑lo bem e valorizam menos as suas qualidades, por isso a admiração costuma vir mais de estranhos do que de íntimos.

Versão neutra

As pessoas que convivem consigo conhecem‑no bem e normalmente admirar‑no‑ão menos do que estranhos.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que quem convive com uma pessoa tende a conhecê‑la tão bem que já não se impressiona facilmente com as suas qualidades ou feitos; a admiração surge mais de quem não conhece a pessoa intimamente.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem concreta não é documentada; trata‑se de um provérbio popular com variantes em várias línguas que reflectem a mesma observação sobre a familiaridade e a admiração.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Depende do contexto e do tom. Pode ser usado de forma irónica ou crítica sem intenção ofensiva, mas aplicado directamente a alguém pode parecer desvalorizador.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para comentar expectativas frustradas de reconhecimento entre familiares, amigos íntimos ou empregados; é eficaz para advertir contra esperar admiração automática de quem o conhece bem.

Notas de uso

  • Expressa a ideia de que a familiaridade reduz a admiração; útil para comentar expectativas de reconhecimento junto a familiares, amigos próximos ou subordinados.
  • Registo: coloquial e proverbioso; pode ser usado em conversas informais ou como observação crítica, menos em textos formais sem explicação.
  • Tom: pode soar cínico ou resignado; usar com cuidado para não desvalorizar injustamente relações próximas.
  • Não implica necessariamente falta de afeto; refere‑se sobretudo à diminuição do assombro ou surpresa perante feitos e virtudes.

Exemplos

  • Ele ganhou vários prémios, mas os vizinhos e a família continuam a vê‑lo como sempre — ninguém é herói para o seu criado de quarto.
  • Quando voltou com histórias de viagem, os colegas mostraram pouco espanto; lembrei‑lhe, em tom de brincadeira, que ninguém é herói para o seu criado de quarto.
  • Apesar do sucesso profissional, sentia que em casa as suas conquistas não eram suficientemente valorizadas: ninguém é herói para o seu criado de quarto.

Variações Sinónimos

  • Ninguém é herói em casa
  • Ninguém é herói para os que o conhecem bem
  • A intimidade mata a admiração

Relacionados

  • Nenhum profeta é aceite na sua terra
  • A familiaridade cria desprezo
  • A casa do ferreiro, espeto de pau (no sentido de ironizar contradições internas)

Contrapontos

  • Em algumas famílias ou equipas próximas, a admiração e o apoio podem ser maiores precisamente por conhecerem as dificuldades ultrapassadas.
  • Líderes carismáticos mantêm respeito e admiração entre os que convivem com eles, contrariando o provérbio.
  • Situações em que a intimidade gera solidariedade e orgulho coletivo em vez de descrédito.

Equivalentes

  • English
    No one is a hero to his valet (literal); more commonly: Familiarity breeds contempt / No one is a prophet in his own land (related)
  • Spanish
    Nadie es héroe para su criado de cámara (literal); relacionado: Nadie es profeta en su tierra
  • French
    Personne n'est héros aux yeux de son domestique (literal); lié: Nul n'est prophète en son pays