Para tal patrão, tal criado.
O comportamento ou carácter do patrão tende a refletir‑se nos criados/colaboradores; a liderança influencia a conduta da equipa.
Versão neutra
Para tal empregador, tal trabalhador.
Faqs
- Este provérbio é ofensivo?
Não é inerentemente ofensivo; é uma observação sobre influência de liderança. Contudo, pode ser usado de forma crítica ou pejorativa para culpar pessoas em posições de poder. - Significa que os criados são cópias do patrão?
Não necessariamente. O provérbio aponta uma tendência ou correlação entre estilo de liderança e comportamento dos subordinados, não uma cópia automática. - Posso usar este provérbio num contexto de trabalho formal?
Sim, em comentários sobre cultura organizacional ou liderança, mas é preferível uma formulação mais neutra em contextos muito formais (ex.: 'o estilo de liderança influencia a conduta da equipa').
Notas de uso
- Empregado para comentar a correspondência entre liderança e comportamento dos subordinados em contextos laborais ou sociais.
- Registo: informal a semi‑formal; comum em conversa corrente, crítica ou comentário sobre cultura organizacional.
- Pode ser usado de forma neutra (observação) ou crítica/irónica (culpar o patrão pelos excessos dos criados).
- Cautela: nem sempre implica determinismo — refere tendência ou influência, não inevitabilidade.
- Em contexto moderno de RH, serve para sublinhar o impacto da liderança na motivação e conduta da equipa.
Exemplos
- Depois de contratar um diretor autoritário, a empresa ficou com um ambiente tenso; para tal patrão, tal criado.
- Se a chefia promove transparência e respeito, os colaboradores normalmente comportam‑se de acordo — para tal empregador, tal trabalhador.
- Os clientes queixavam‑se do atendimento rude; não admira, dizem os colegas: para tal patrão, tal criado.
Variações Sinónimos
- Para tal amo, tal criado
- Qual o chefe, tal o criado
- Como é o patrão, assim é o criado
- Tal padrasto, tal criado (variação regional)
Relacionados
- Tal pai, tal filho (estrutura parecida: semelhança entre superiores e subordinados)
- Qualis rex, talis grex (latim: como o rei, assim o povo)
- Como é o rei, assim é a corte (variante que relaciona liderança e grupo)
Contrapontos
- Indivíduos mantêm autonomia: nem todos os subordinados imitam o patrão; há resistência e diversidade de comportamentos.
- Um bom líder pode transformar a cultura organizacional — a influência não é unilateral ou irreversível.
- Atribuir sempre ao patrão a responsabilidade por todos os actos dos empregados simplifica excesivamente relações complexas.
Equivalentes
- Inglês
Like master, like man / Like boss, like employee - Espanhol
Como es el amo, es el criado - Francês
Tel maître, tel valet - Italiano
Tale padrone, tale servo - Alemão
Wie der Herr, so sein Knecht (variante antiga)