No tempo do cuco, tanto está molhado como enxuto.
Refere-se a um período de tempo variável e imprevisível (normalmente na primavera), em que ora chove ora está seco.
Versão neutra
Na época do cuco o tempo é incerto: ora chove, ora está seco.
Faqs
- Quando é o 'tempo do cuco'?
Tradicionalmente associa‑se à primavera, quando o cuco aparece e o tempo é instável — meses como março e abril. - O provérbio refere só o tempo meteorológico?
Originalmente fala do clima, mas é usado metaforicamente para situações imprevisíveis em geral. - É usado de forma formal?
Não; é uma expressão popular de registo informal, mais comum em conversas do dia a dia e em contextos rurais. - Há variantes regionais?
Sim — existem formas mais curtas ou adaptadas localmente, mas a ideia central de incerteza meteorológica mantém‑se.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar a instabilidade do tempo meteorológico, especialmente na transição de estações.
- Também é aplicado metaforicamente a situações humanas imprevisíveis — decisões, humores ou resultados incertos.
- Forma coloquial e comum em zonas rurais; tom informal e proverbial.
Exemplos
- Não arrumes já a roupa do estendal — no tempo do cuco tanto está molhado como enxuto.
- Se vais plantar amanhã, pensa bem; nesta altura, no tempo do cuco, as chuvas são imprevisíveis.
- Dissemos-lhe para adiar a festa ao ar livre, que no tempo do cuco o céu muda a toda a hora.
Variações Sinónimos
- No tempo do cuco, ora está molhado, ora enxuto.
- Na época do cuco, o tempo é um bocado incerto.
- Tempo de cuco: chove hoje, seca amanhã.
Relacionados
- Abril, águas mil.
- Quando o cuco canta, é sinal de primavera.
- Não há tempo que dure nem pão que não acabe.
Contrapontos
- Em climas muito secos ou muito estáveis esta observação não se aplica.
- Com previsões meteorológicas fiáveis, a imprevisibilidade associada ao provérbio perde peso.
- Situações planeadas com dados fiáveis (agricultura técnica, observações meteorológicas) contrapõem a ideia de sorte/azar popular.
Equivalentes
- Inglês
In cuckoo's time, it's either wet or dry. (Equivalente aproximado: unpredictable spring weather / April showers and sunshine.) - Espanhol
En tiempo del cuco, ora llueve ora está seco. / En abril, aguas mil. - Francês
Au temps du coucou, il peut être tantôt mouillé tantôt sec. / En avril, ne te découvre pas d'un fil.