Dia de cuco, de manhã, molhado, de tarde, enxuto
Indica um padrão de tempo local: chuva ou humidade de manhã e melhoria (céu mais seco) à tarde; registado como saber popular meteorológico.
Versão neutra
Quando aparece o cuco, costuma chover de manhã e o tempo clarear à tarde.
Faqs
- O que significa 'cuco' neste provérbio?
'Cuco' refere‑se à ave (cuculus canorus) cujo aparecimento ou canto está ligado, na tradição popular, a previsões do tempo. Aqui simboliza um sinal natural usado para antecipar mudanças meteorológicas. - Posso confiar neste provérbio para planear actividades?
É um indicador tradicional e pode ser útil localmente, mas não substitui previsões meteorológicas oficiais. Use-o como complemento a informação meteorológica moderna. - Em que regiões se usa este provérbio?
É frequente em zonas rurais de Portugal onde o saber popular sobre o tempo se preservou. Há variações regionais de prosa semelhante em diversos países da Europa. - Tem fundamento científico?
O provérbio baseia‑se em observações empíricas locais; pode corresponder a padrões microclimáticos, mas não é uma regra científica geral.
Notas de uso
- Aplicado para comentar previsões de curto prazo com base em observações tradicionais, não em dados científicos.
- Usado sobretudo em contextos rurais e informais, por exemplo ao planear trabalhos agrícolas ou actividades ao ar livre.
- Pode variar regionalmente: a expressão lembra um comportamento observado localmente do tempo, associado ao canto ou aparecimento do cuco.
- Não é uma regra científica — serve como indicador empírico e cultural, sujeito a exceções.
Exemplos
- Se o cuco cantar cedo, prepara a colheita para a tarde: dia de cuco, de manhã molhado, de tarde enxuto.
- Não marques a festa para a manhã; aqui costumam dizer 'dia de cuco, de manhã molhado, de tarde enxuto', por isso a tarde deve estar melhor.
Variações Sinónimos
- Dia de cuco, manhã molhada, tarde seca
- Quando o cuco canta, chuva de manhã e sol à tarde
- Dia de cuco: manhã húmida, tarde limpa
Relacionados
- Depois da chuva vem o sol
- O tempo está guardado para o inverno
- Provérbios sobre previsões do tempo e sinais da natureza
Contrapontos
- O provérbio não é infalível — nem sempre se verifica devido à variabilidade meteorológica.
- Mudanças climáticas e fenómenos locais podem invalidar a observação tradicional.
- Interpretações literais podem levar a decisões inadequadas sem recurso a previsões meteorológicas modernas.
Equivalentes
- inglês
Cuckoo day: wet in the morning, dry in the afternoon (literal translation; folk weather saying). - espanhol
Día de cuco: por la mañana mojado, por la tarde seco (traducción literal; dicho popular sobre el tiempo). - francês
Jour du coucou : matin humide, après‑midi sec (traduction littérale; dicton populaire).