Nódoa de gordura é alma que cai no inferno.
Adverte que a gula ou os pequenos excessos e manchas morais têm consequências graves; é uma sentença moralizadora de tom religioso.
Versão neutra
Mancha de gordura simboliza um vício que conduz à perdição moral.
Faqs
- Qual é o significado deste provérbio?
Significa que a gula ou os pequenos excessos morais provocam consequências graves; é uma advertência de cunho religioso e moral. - Este provérbio tem origem conhecida?
Não há origem documental conhecida; parece ser uma expressão popular tradicional com influência religiosa e moralizante. - Posso usar este provérbio hoje em dia?
Sim, mas convém ter em conta o tom: é moralizador e possivelmente ofensivo a quem se sinta julgado. Pode ser usado de forma irónica ou histórica. - É ofensivo chamar alguém assim?
Pode ser percebido como censurador ou humilhante, sobretudo em contexto moderno. Recomenda-se prudência e sensibilidade.
Notas de uso
- Provérbio com tom moral e religioso, comum em contextos tradicionais e conservadores.
- Usa-se para censurar excesso, gula ou desperdício, especialmente em ambientes religiosos ou familiares mais antigos.
- Hoje pode aparecer de forma irónica para criticar quem gasta em prazeres imediatos sem pensar nas consequências.
- Linguagem algo arcaica: 'nódoa' e a construção sugerem origem popular antiga.
Exemplos
- Ao ver o homem abocanhar sem medida, a avó comentou com severidade: «Nódoa de gordura é alma que cai no inferno», alertando contra a gula.
- Usado ironicamente pelos colegas: «Gastaste o prémio todo em festas? Nódoa de gordura é alma que cai no inferno», disse ele a rir, sem intenção religiosa séria.
Variações Sinónimos
- Mancha de gordura é sinal de alma perdida.
- A gula leva ao inferno.
- Quem se entrega à gordura, entrega a alma.
Relacionados
- A gula é um dos sete pecados capitais (contexto religioso).
- Provérbios que advertem contra excessos: «Mais vale poupar do que gastar».
- Expressões morais/arquetípicas que ligam vícios a castigos.
Contrapontos
- Perspetiva secular: uma nódoa de gordura é apenas uma mancha física, não prova de culpa moral.
- Enfoque contemporâneo na compaixão: não se deve julgar alguém apenas por excessos pontuais.
- Interpretação nutricional: problemas alimentares exigem compreensão, não condenação moral.
Equivalentes
- inglês
A stain of fat is a soul that falls into hell (no direct common equivalent; similar to 'gluttony leads to damnation'). - espanhol
Mancha de grasa es alma que cae en el infierno. - francês
Tache de graisse, âme qui tombe en enfer.