Numa porta se põe o ramo, e noutra se vende o vinho.
Critica a disparidade entre aparência e realidade: mostra‑se festa ou generosidade num lugar, enquanto o benefício ou a mercadoria está noutro.
Versão neutra
Mostra‑se festa numa porta, mas a bebida vende‑se noutra.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Refere‑se à desproporção entre o aspecto exterior de festa ou generosidade e a realidade dos benefícios, que acabam por ir para outro lado. Critica fingimentos, fraudes ou desvio de vantagens. - Em que contextos posso usar este provérbio?
Em críticas a práticas políticas ou empresariais, a situações em que a imagem pública não corresponde ao conteúdo real, ou para apontar que algo é apenas fachada. - É ofensivo dizer isto sobre alguém?
Pode ser percebido como acusação de hipocrisia ou má fé. Usar com cautela e apenas quando há razões para criticar a discrepância entre aparência e substância. - Este provérbio tem origem conhecida?
Não há indicação de origem documentada nesta ficha. A formulação é de tom popular e parece pertencer ao repertório tradicional de provérbios de língua portuguesa.
Notas de uso
- Usa‑se para apontar hipocrisia, fingimento ou má distribuição de recursos.
- Registo popular e algo arcaico; mais comum em contextos rurais ou em citações literárias.
- Tom maioritariamente crítico — descreve que a cena festiva é fachada ou que os lucros/recursos não ficam onde se anuncia.
- Adequado em comentários sobre política, gestão, relações sociais ou práticas comerciais duvidosas.
Exemplos
- O município ergueu arcos e divulgou a inauguração, mas os contratos e os lucros foram para empresas externas — numa porta puseram o ramo e noutra venderam o vinho.
- Na família pareciam apoiar a causa, mas os recursos acabaram noutro projecto; foi um caso de 'numa porta se põe o ramo, e noutra se vende o vinho'.
Variações Sinónimos
- Mostra‑se a festa aqui e o lucro vai para outro lado
- Aparências enganam
- Muita parra e pouca uva
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro
- Aparências enganam
- Muita parra e pouca uva
Contrapontos
- Em algumas leituras pode simplesmente descrever a divisão de tarefas ou comércio legítimo (uma casa decora‑se para a cerimónia enquanto outra vende o vinho para a festa).
- Não implica sempre má fé: por vezes expressa apenas realidade prática de especialização local.
Equivalentes
- inglês
All show and no substance / Appearances are deceptive - espanhol
Las apariencias engañan - francês
Les apparences sont trompeuses - italiano
Le apparenze ingannano