Nunca faças um buraco para tapar outro.
Não resolvas um problema criando outro; evita soluções que transferem ou escondem o problema em vez de o eliminar.
Versão neutra
Não resolvas um problema criando outro.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Use-o para aconselhar sobre decisões que sacrificam a sustentabilidade ou criam efeitos indesejados. É útil em discussões sobre finanças, manutenção, política e relações, quando se quer apontar consequências a médio e longo prazo. - Significa que nunca se devem aceitar soluções temporárias?
Não necessariamente. Soluções temporárias podem ser válidas em emergência, desde que sejam planeadas e seguidas de medidas definitivas, evitando que a 'tampa' se torne permanente e gere danos maiores. - Como aplicar este conselho na gestão de projetos?
Avalia o impacto a médio-longo prazo de cada correção, prioriza causas em vez de sintomas, documenta medidas provisórias e define um plano para a correção permanente. - O provérbio tem conotação moral ou prática?
Pode ter ambas. Praticamente alerta para riscos e custos ocultos; moralmente critica atitudes que preferem encobrir problemas em vez de os resolver honestamente.
Notas de uso
- Serve como advertência contra soluções imediatas que geram novas complicações.
- Usado em contextos práticos (finanças, engenharia, gestão) e em juízos morais ou éticos.
- Tom e registo: pode ser dito em conversa informal ou em crítica construtiva no trabalho; cuidado para não soar apenas acusatório.
- Implica preferência por soluções sustentáveis e por considerar efeitos colaterais antes de agir.
Exemplos
- Se esconderes o défice do orçamento com empréstimos de curto prazo, estás apenas a fazer um buraco para tapar outro e a arriscar problemas maiores no futuro.
- Cortar custos na manutenção para poupar hoje pode provocar falhas técnicas amanhã — não faças um buraco para tapar outro.
- Em vez de mentires para evitar um conflito, fala abertamente; mentiras costumam criar mais problemas, ou seja, não faças um buraco para tapar outro.
Variações Sinónimos
- Não resolvas um problema criando outro.
- Não tapes um buraco com outro buraco.
- Não se tapa um buraco com outro.
- Não se tapa um rombo com outro rombo.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Quem muito corre, pouco alcança. (usar com cautela — relaciona-se com evitar decisões precipitadas)
- Soluções de curto prazo podem comprometer o futuro.
Contrapontos
- Em situações de emergência pode ser aceitável aplicar uma solução provisória que crie outro problema, desde que exista um plano claro para a solução definitiva.
- Algumas estratégias exigem trocar um problema por outro menos grave ou mais fácil de resolver — nem todas as trocas são igualmente prejudiciais.
Equivalentes
- Inglês
Don't rob Peter to pay Paul. / Don't fix one problem by creating another. - Espanhol
No tapes un agujero con otro agujero. / No soluciones un problema creando otro. - Francês
On ne bouche pas un trou avec un autre trou. / Ne créez pas un problème pour en résoudre un autre. - Alemão
Man stopft kein Loch mit einem anderen Loch. / Löcher nicht mit neuen Löchern stopfen.