O amor e o dinheiro, é chocalheiro.

O amor e o dinheiro, é chocalheiro.
 ... O amor e o dinheiro, é chocalheiro.

Alerta para a inconstância do amor e da fortuna: ambos podem mudar com facilidade e não são totalmente confiáveis.

Versão neutra

O amor e o dinheiro são inconstantes.

Faqs

  • O que significa 'chocalheiro' neste provérbio?
    Significa volúvel ou inconstante; usa a imagem do chocalho para sugerir algo que se mexe e muda com facilidade.
  • Este provérbio é usado em que situações?
    Usa‑se para avisar contra confiar totalmente no afeto ou na riqueza quando há sinais de instabilidade, ou de forma irónica perante mudanças de comportamento.
  • É considerado ofensivo?
    Não. É um provérbio de carácter geral e crítico, não dirigido pessoalmente; pode, porém, ser percebido como cínico dependendo do contexto.
  • Existe uma versão mais moderna ou gramaticalmente correta?
    Sim: 'O amor e o dinheiro são inconstantes' ou 'O amor e o dinheiro são volúveis'.

Notas de uso

  • Expressão de sabedoria popular usada para avisar contra confiar cegamente em sentimentos ou riqueza instável.
  • Registo popular e proverbial; muitas vezes usada de forma lacónica ou irónica.
  • Construção sintática típica de provérbios (sujeito composto com verbo na forma singular) — forma moderna: 'O amor e o dinheiro são chocalheiros' ou 'são inconstantes'.
  • A palavra 'chocalheiro' aqui significa 'volúvel', 'inconstante' e não tem relação direta com o objeto físico (chocalho) além da analogia.

Exemplos

  • Depois de ver tantas promessas não cumpridas, comentou: «O amor e o dinheiro, é chocalheiro.»
  • Quando te pedirem garantias, lembra-te do ditado: o amor e o dinheiro são inconstantes; faz planos que aguentem mudanças.

Variações Sinónimos

  • O amor e o dinheiro são chocalheiros.
  • Amor e dinheiro são volúveis.
  • O amor e o dinheiro são inconstantes.
  • Amor e dinheiro vão e vêm.

Relacionados

  • Nem tudo o que reluz é ouro.
  • O dinheiro não traz felicidade.
  • Amor com amor se paga.
  • Quem tudo quer, tudo perde.

Contrapontos

  • Nem todos os amores ou situações financeiras são voláteis; relações estáveis e boa gestão financeira reduzem a inconstância.
  • Contratos, planejamento e compromisso podem mitigar a natureza instável do dinheiro e de algumas manifestações do amor.

Equivalentes

  • inglês
    Love and money are fickle.
  • espanhol
    El amor y el dinero son volubles.
  • francês
    L'amour et l'argent sont changeants.