O amor e o dinheiro, é chocalheiro.
Alerta para a inconstância do amor e da fortuna: ambos podem mudar com facilidade e não são totalmente confiáveis.
Versão neutra
O amor e o dinheiro são inconstantes.
Faqs
- O que significa 'chocalheiro' neste provérbio?
Significa volúvel ou inconstante; usa a imagem do chocalho para sugerir algo que se mexe e muda com facilidade. - Este provérbio é usado em que situações?
Usa‑se para avisar contra confiar totalmente no afeto ou na riqueza quando há sinais de instabilidade, ou de forma irónica perante mudanças de comportamento. - É considerado ofensivo?
Não. É um provérbio de carácter geral e crítico, não dirigido pessoalmente; pode, porém, ser percebido como cínico dependendo do contexto. - Existe uma versão mais moderna ou gramaticalmente correta?
Sim: 'O amor e o dinheiro são inconstantes' ou 'O amor e o dinheiro são volúveis'.
Notas de uso
- Expressão de sabedoria popular usada para avisar contra confiar cegamente em sentimentos ou riqueza instável.
- Registo popular e proverbial; muitas vezes usada de forma lacónica ou irónica.
- Construção sintática típica de provérbios (sujeito composto com verbo na forma singular) — forma moderna: 'O amor e o dinheiro são chocalheiros' ou 'são inconstantes'.
- A palavra 'chocalheiro' aqui significa 'volúvel', 'inconstante' e não tem relação direta com o objeto físico (chocalho) além da analogia.
Exemplos
- Depois de ver tantas promessas não cumpridas, comentou: «O amor e o dinheiro, é chocalheiro.»
- Quando te pedirem garantias, lembra-te do ditado: o amor e o dinheiro são inconstantes; faz planos que aguentem mudanças.
Variações Sinónimos
- O amor e o dinheiro são chocalheiros.
- Amor e dinheiro são volúveis.
- O amor e o dinheiro são inconstantes.
- Amor e dinheiro vão e vêm.
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro.
- O dinheiro não traz felicidade.
- Amor com amor se paga.
- Quem tudo quer, tudo perde.
Contrapontos
- Nem todos os amores ou situações financeiras são voláteis; relações estáveis e boa gestão financeira reduzem a inconstância.
- Contratos, planejamento e compromisso podem mitigar a natureza instável do dinheiro e de algumas manifestações do amor.
Equivalentes
- inglês
Love and money are fickle. - espanhol
El amor y el dinero son volubles. - francês
L'amour et l'argent sont changeants.