O bom chefe anima sempre, todo o rigor está na lei.

O bom chefe anima sempre, todo o rigor está na le ... O bom chefe anima sempre, todo o rigor está na lei.

Um líder eficaz motiva e apoia a sua equipa; a severidade e a aplicação rigorosa cabem às regras ou à lei, não à personalidade do chefe.

Versão neutra

Um bom líder motiva a sua equipa; a aplicação rigorosa pertence às regras ou à lei.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Ao comentar estilos de liderança que privilegiam incentivo e apoio à equipa, distinguindo-os das funções de aplicação de normas e sanções.
  • Significa que o chefe nunca deve punir?
    Não; significa que a função primordial do líder é motivar, mas há situações em que também deve garantir disciplina e cumprir a lei.
  • É um conselho prático para gestores?
    Sim — recomenda equilíbrio: liderar com incentivo e recorrer às regras e procedimentos formais quando for necessário aplicar rigor.

Notas de uso

  • Usa-se em contextos de gestão, liderança e autoridade para distinguer motivação de punição.
  • Tom geralmente positivo, elogia chefes que privilegiam incentivo em vez de autoritarismo.
  • Não deve ser usado para justificar negligência ou para desresponsabilizar quem lidera perante normas legais.
  • Aplicável tanto em empresas como em instituições públicas, escolas e equipas desportivas.

Exemplos

  • O novo diretor reúne a equipa todas as semanas para agradecer o esforço — afinal, o bom chefe anima sempre, todo o rigor está na lei.
  • Num clube desportivo, o treinador incentiva os atletas e deixa as sanções disciplinares para as normas da federação.

Variações Sinónimos

  • Um bom líder inspira; as regras aplicam a disciplina.
  • Quem lidera deve motivar; quem pune são as normas.
  • Incentivo do chefe, rigor das regras.

Relacionados

  • Quem manda tem de dar o exemplo.
  • Mais vale um bom exemplo do que muitas ordens.

Contrapontos

  • Em algumas situações (segurança, justiça) o líder tem de aplicar medidas rigorosas imediatamente, não as podendo delegar totalmente na lei.
  • Alguns defendem que a disciplina e a autoridade pessoal também fazem parte da liderança eficaz.
  • Pode ser interpretado como desculpa para chefes que recorrem demasiado à complacência.

Equivalentes

  • inglês
    A good boss encourages; strictness belongs to the law.
  • espanhol
    Un buen jefe anima; la dureza corresponde a la ley.
  • francês
    Un bon chef encourage ; la rigueur revient à la loi.
  • alemão
    Ein guter Chef motiviert; Strenge gehört zum Gesetz.