Quem tem chefe é índio.
Expressão coloquial que valoriza a independência do trabalhador por conta própria e desvaloriza a condição de subordinado a um chefe.
Versão neutra
Quem tem chefe está subordinado.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa, de forma coloquial, que quem tem um chefe vive em posição de submissão ou falta de autonomia, e enaltece a ideia de ser patrão ou trabalhar por conta própria. - Posso usar esta expressão em contextos formais?
Não. É uma expressão informal e pode ser considerada ofensiva devido ao uso estereotipado de 'índio'. Evite-a em contextos profissionais e públicos. - A expressão é ofensiva para povos indígenas?
Sim. O uso de 'índio' como rótulo pejorativo ou comparativo é culturalmente insensível e pode perpetuar estereótipos. Recomenda-se usar versões neutras. - Qual a alternativa neutra?
Pode dizer-se 'Quem tem chefe está subordinado' ou 'Quem trabalha para outrem não tem a mesma autonomia'.
Notas de uso
- Registo coloquial e muitas vezes jocoso; usado em conversas informais sobre trabalho e independência.
- Tem carga pejorativa: desvaloriza quem trabalha por conta de outrem e promove a ideia de que só quem é 'patrão' tem autonomia.
- A palavra 'índio' é usada aqui de forma estereotipada e potencialmente ofensiva para povos indígenas; o provérbio deve ser usado com cautela ou substituído por formulações neutras.
- Não é adequado em contextos profissionais formais nem em comunicação pública sensível.
Exemplos
- Depois de muitos anos de emprego, a Marta abriu uma pequena empresa e costuma brincar: «Quem tem chefe é índio», para dizer que prefere ser dona do próprio tempo.
- Num debate sobre segurança laboral, o Pedro disse, com ironia, «Quem tem chefe é índio», mas recebeu reparos porque a frase pode ofender comunidades indígenas.
Variações Sinónimos
- Quem tem patrão está subordinado.
- Quem trabalha para outrem não é livre.
- Quem tem chefe não manda.
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca
- Quem tem boca vai a Roma
- Cada um por si
Contrapontos
- Ser empregado pode oferecer estabilidade financeira, benefícios e proteção legal que nem sempre existem para trabalhadores independentes.
- A expressão reduz a complexidade das relações de trabalho a uma dicotomia simplista entre liberdade e servidão.
- Uso do termo 'índio' como insulto ou estereótipo é culturalmente insensível e perpetua discriminações.
Equivalentes
- inglês
If you have a boss, you are subordinate. (versão neutra/explicativa) - espanhol
Quien tiene jefe está subordinado. (versión neutra/explicativa)