Diz que o carácter e a bondade de um patrão revelam‑se na maneira como trata os seus subordinados e os animais; julga‑se pelas ações quotidianas, não por palavras.
Versão neutra
O bom patrão reconhece‑se pelo modo como trata as pessoas e os animais.
Faqs
O que significa exactamente "amo" neste provérbio? "Amo" é um termo tradicional que significa senhor, patrão ou chefe. No provérbio refere‑se à pessoa que tem autoridade sobre outros, não necessariamente no sentido literal de escravatura.
Posso usar este provérbio hoje em dia sem ofender alguém? Sim, em contextos informais e explicando o sentido. Tenha em conta que a palavra "amo" é arcaica; uma versão mais neutra pode ser preferível em ambientes formais.
Quando é apropriado aplicar este provérbio? Ao comentar o carácter de alguém com base no seu trato diário para com colaboradores e animais — por exemplo, ao avaliar liderança, gestão ou bondade pessoal.
Notas de uso
Expressão de uso proverbial, aplicada para avaliar carácter através do trato para com outros (pessoas e animais).
"Amo" é termo arcaico que aqui significa senhor, chefe ou patrão; o provérbio pode soar antiquado em contextos formais modernos.
Geralmente usado em conversas informais quando se comenta a conduta de alguém no trabalho ou na vida privada.
Não é uma evidência absoluta: serve como regra prática para observação moral, não como prova definitiva de caráter.
Exemplos
Quando vi o patrão a falar com respeito com a empregada e a alimentar o cão, comentei: «O bom patrão conhece‑se no amo e no cão.»
Num debate sobre liderança, ela lembrou: «Não é só o discurso — o bom patrão conhece‑se no amo e no cão», ao apontar para as atitudes diárias.
Mesmo numa pequena empresa, os colegas repararam que o dono ajudava nas tarefas e tratava bem o cão; para muitos, isso provou que era um bom patrão.
Variações Sinónimos
O bom patrão vê‑se pelo trato que dá aos seus
Conhece‑se o homem pelo trato
Pelo trato se conhece o dono
Vê‑se o caráter pela maneira de tratar os outros
Relacionados
Pelo fruto se conhece a árvore
Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és
Ações valem mais que palavras
Contrapontos
Comportamentos públicos podem ser performativos; alguém pode tratar bem os animais em público e mal os trabalhadores em privado.
Um patrão pode ser gentil em contexto pessoal mas manter práticas laborais injustas por razões estruturais — o provérbio simplifica a avaliação moral.
As circunstâncias (pressões económicas, contrato social, hierarquias) também condicionam comportamentos e não deviam ser ignoradas.
Equivalentes
Inglês You can judge a man by the way he treats his servants and animals.
Espanhol Se conoce al buen patrón por cómo trata a sus criados y a los animales.
Francês On reconnaît le bon maître à la façon dont il traite ses serviteurs et ses animaux.