O bom patrão conhece‑se no amo e no cão

O bom patrão conhece-se no amo e no cão ... O bom patrão conhece-se no amo e no cão

Diz que o carácter e a bondade de um patrão revelam‑se na maneira como trata os seus subordinados e os animais; julga‑se pelas ações quotidianas, não por palavras.

Versão neutra

O bom patrão reconhece‑se pelo modo como trata as pessoas e os animais.

Faqs

  • O que significa exactamente "amo" neste provérbio?
    "Amo" é um termo tradicional que significa senhor, patrão ou chefe. No provérbio refere‑se à pessoa que tem autoridade sobre outros, não necessariamente no sentido literal de escravatura.
  • Posso usar este provérbio hoje em dia sem ofender alguém?
    Sim, em contextos informais e explicando o sentido. Tenha em conta que a palavra "amo" é arcaica; uma versão mais neutra pode ser preferível em ambientes formais.
  • Quando é apropriado aplicar este provérbio?
    Ao comentar o carácter de alguém com base no seu trato diário para com colaboradores e animais — por exemplo, ao avaliar liderança, gestão ou bondade pessoal.

Notas de uso

  • Expressão de uso proverbial, aplicada para avaliar carácter através do trato para com outros (pessoas e animais).
  • "Amo" é termo arcaico que aqui significa senhor, chefe ou patrão; o provérbio pode soar antiquado em contextos formais modernos.
  • Geralmente usado em conversas informais quando se comenta a conduta de alguém no trabalho ou na vida privada.
  • Não é uma evidência absoluta: serve como regra prática para observação moral, não como prova definitiva de caráter.

Exemplos

  • Quando vi o patrão a falar com respeito com a empregada e a alimentar o cão, comentei: «O bom patrão conhece‑se no amo e no cão.»
  • Num debate sobre liderança, ela lembrou: «Não é só o discurso — o bom patrão conhece‑se no amo e no cão», ao apontar para as atitudes diárias.
  • Mesmo numa pequena empresa, os colegas repararam que o dono ajudava nas tarefas e tratava bem o cão; para muitos, isso provou que era um bom patrão.

Variações Sinónimos

  • O bom patrão vê‑se pelo trato que dá aos seus
  • Conhece‑se o homem pelo trato
  • Pelo trato se conhece o dono
  • Vê‑se o caráter pela maneira de tratar os outros

Relacionados

  • Pelo fruto se conhece a árvore
  • Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és
  • Ações valem mais que palavras

Contrapontos

  • Comportamentos públicos podem ser performativos; alguém pode tratar bem os animais em público e mal os trabalhadores em privado.
  • Um patrão pode ser gentil em contexto pessoal mas manter práticas laborais injustas por razões estruturais — o provérbio simplifica a avaliação moral.
  • As circunstâncias (pressões económicas, contrato social, hierarquias) também condicionam comportamentos e não deviam ser ignoradas.

Equivalentes

  • Inglês
    You can judge a man by the way he treats his servants and animals.
  • Espanhol
    Se conoce al buen patrón por cómo trata a sus criados y a los animales.
  • Francês
    On reconnaît le bon maître à la façon dont il traite ses serviteurs et ses animaux.