O cão fareja, o lobo rasteja

O cão fareja, o lobo rasteja ... O cão fareja, o lobo rasteja

Diferentes pessoas ou forças utilizam métodos distintos: uns agem de forma directa e visível, outros em segredo e com cautela.

Versão neutra

Uns farejam, outros rastejam — há métodos distintos para alcançar um objectivo.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que diferentes pessoas ou forças usam métodos diversos: uns são directos e expostos (como o cão que fareja), outros agem de forma discreta e cautelosa (como o lobo que rasteja).
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer alertar para estratégias variadas ou aconselhar vigilância perante abordagens distintas — por exemplo em negociações, segurança ou análise política.
  • Tem conotação negativa sobre algum dos comportamentos?
    Não necessariamente; é uma observação sobre diferenças de método. Contudo pode ser usado para alertar contra astúcia oculta ou para justificar cautela.
  • Como responder a alguém que age 'rastejando'?
    Manter vigilância, procurar informação adicional e adaptar a própria estratégia: combinar transparência com reserva, conforme o contexto.

Notas de uso

  • Usa-se para alertar para a variedade de tácticas que diferentes indivíduos ou grupos podem empregar.
  • Tom geralmente cauteloso — serve de aviso a não subestimar adversários discretos.
  • Adequado em contextos de política, negócios, segurança e relações pessoais; registro coloquial e proverbial.
  • Não implica que uma abordagem seja intrinsecamente melhor — refere sobretudo à diferença de modus operandi.
  • Evita-se em situações que possam fomentar estigmas sobre grupos ou animais; é metáfora sobre comportamentos humanos.

Exemplos

  • Na negociação, lembra-te: o cão fareja, o lobo rasteja — há quem provoque abertamente e quem prepare tudo em segredo.
  • No mercado, algumas empresas anunciam cada passo; outras trabalham discretamente para lançar uma inovação — o cão fareja, o lobo rasteja.
  • Quando lidas com adversários políticos, considera que nem todos reagirão da mesma maneira: uns expõem-se, outros movem‑se nas sombras.

Variações Sinónimos

  • Há cães que farejam e lobos que rastejam.
  • Uns farejam, outros rastejam.
  • Cão que fareja, lobo que rasteja.

Relacionados

  • Não julgues pela capa — alerta contra julgamentos superficiais
  • Águas paradas são as mais profundas — sobre a aparência enganadora da calma
  • Lobo em pele de cordeiro — perigo oculto
  • Mais vale prevenir do que remediar — sobre cautela e antecedência

Contrapontos

  • A transparência e a honestidade são frequentemente preferíveis: expor intenções evita mal-entendidos.
  • A astúcia discreta (rastejar) pode ser moralmente questionável em alguns contextos; nem toda discrição é virtuosa.
  • Em equipas, combinar métodos (aberto e discreto) pode ser mais eficaz do que assumir apenas um estilo.

Equivalentes

  • inglês
    The dog sniffs, the wolf creeps (literal) — or idiomatically: some act openly, others act stealthily.
  • espanhol
    El perro olfatea, el lobo se arrastra.
  • francês
    Le chien renifle, le loup rampe.
  • alemão
    Der Hund wittert, der Wolf kriecht.