Lobo não come lobo

Lobo não come lobo 
 ... Lobo não come lobo

Sugere que membros do mesmo grupo tendem a não prejudicar uns aos outros; afirmação de lealdade ou solidariedade interna.

Versão neutra

Pessoas do mesmo grupo normalmente não se prejudicam.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para referir solidariedade ou ausência de conflitos entre membros da mesma organização, família ou grupo social; também pode ser usado irónicamente quando essa solidariedade falha.
  • Significa que nunca há conflitos dentro de um grupo?
    Não. É uma observação geral sobre lealdade esperada entre pares, não uma regra universal. Há muitos exemplos em que membros do mesmo grupo se confrontam.
  • É uma expressão negativa ou positiva?
    Depende do contexto: positiva quando sublinha proteção e apoio mútuo; negativa ou crítica quando é usada para justificar favorecimentos ou impunidade interna.

Notas de uso

  • Usa-se para justificar ou descrever a ausência de ataques entre aliados, colegas ou membros da mesma comunidade.
  • Pode ter tom positivo (lealdade) ou irónico, quando a regra é quebrada e há traição.
  • Não é uma regra absoluta: funciona como observação social, não como verdade científica.
  • Emprega-se em contextos políticos, profissionais, familiares ou comunitários.

Exemplos

  • No partido garantiram que não haveria críticas públicas — lobo não come lobo, disseram, para sublinhar a disciplina interna.
  • Entre os artesãos da vila há solidariedade: quando um tem dificuldades os outros ajudam, como quem diz que 'lobo não come lobo'.

Variações Sinónimos

  • Lobo não devora lobo
  • Entre iguais não há ataque
  • Os da mesma matilha não se comem

Relacionados

  • Unidos somos fortes
  • Cada macaco no seu galho
  • A união faz a força

Contrapontos

  • Existem casos de traição e conflito interno — a exceção que mostra que a máxima não é absoluta.
  • Quando interesses pessoais ou ambição prevalecem, o 'lobo' pode atacar outro 'lobo'.

Equivalentes

  • Inglês
    Blood is thicker than water (mais próximo em sentido de laços fortes); também usado literalmente 'wolves do not eat wolves' em algumas traduções.
  • Espanhol
    El lobo no se come a otro lobo.
  • Latim (reconstr.)
    Lupus lupum non devorat.

Provérbios