Lobo nunca come lobo

Lobo nunca come lobo.
 ... Lobo nunca come lobo.

Afirma que membros da mesma espécie, grupo ou profissão não se prejudicam mutuamente; expressão de lealdade, solidariedade ou conluio.

Versão neutra

Um lobo não come outro lobo.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que pessoas da mesma espécie, grupo ou profissão tendem a não se prejudicar entre si — pode indicar lealdade ou conluio.
  • Em que contextos se usa?
    Usa‑se em discussões sobre política, trabalho, família ou crime para explicar protecção mútua, favores internos ou falta de denúncia entre pares.
  • É sempre verdade que 'lobo nunca come lobo'?
    Não; é uma generalização proverbiala. Existem muitos casos de conflitos e traições dentro de grupos, pelo que o provérbio serve mais para descrever uma tendência percebida do que uma regra universal.
  • Pode o provérbio ser usado de forma crítica?
    Sim. Frequentemente é usado ironicamente para criticar conluio, nepotismo ou protecção indevida entre membros de um grupo.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar ou descrever proteção mútua entre pessoas com interesses comuns (família, profissão, grupo político ou criminal).
  • Pode ter tom positivo (lealdade) ou crítico/irónico (tolerância a favorecimentos, conluio ou nepotismo).
  • Contexto: conversação informal, comentários políticos, análises sociais; tom proverbial, não literal.
  • Não é uma regra universal — há muitos exemplos de traição ou conflito dentro de grupos; o provérbio generaliza um comportamento.

Exemplos

  • Quando os dirigentes do partido se protegiam mutuamente, ouviu‑se alguém comentar: «Lobo nunca come lobo.»
  • No pequeno município, o presidente da câmara evitou punir um amigo por causa do projecto; os populares disseram: «Lobo nunca come lobo.»
  • Entre criminosos, a expressão surgia como justificativa para não apontarem dedos aos companheiros, traduzindo a ideia de «há honra entre ladrões».

Variações Sinónimos

  • Um lobo não come o outro
  • Cão não morde cão
  • Os da mesma espécie protegem‑se
  • Há honra entre ladrões

Relacionados

  • Há honra entre ladrões (sentido próximo)
  • Homo homini lupus (sentido oposto: crítica à solidariedade)
  • Redes de clientelismo e nepotismo (contexto prático)

Contrapontos

  • Homo homini lupus — 'o homem é lobo do homem', que sugere que humanos se fazem mal entre si.
  • Situações em que membros do mesmo grupo se traem (rupturas internas, delações) mostram que o provérbio não é absoluto.
  • O mundo 'dog‑eat‑dog' (dog‑eat‑dog world) descreve o oposto: competição feroz mesmo entre semelhantes.

Equivalentes

  • English
    A wolf never eats a wolf; (conceptually) 'There's honour among thieves.'
  • Español
    Un lobo no come a otro lobo; también: 'honor entre ladrones' (sentido similar).
  • Français
    Un loup ne mange pas un autre loup; 'il y a de l'honneur parmi les voleurs' (sentido aproximado).
  • Deutsch
    Ein Wolf frisst keinen Wolf; (konzeptuell) 'Ehre unter Dieben'.

Provérbios