O carvoeiro é dono da sua casa.
Cada pessoa tem autoridade sobre a sua própria casa: as decisões e regras domésticas pertencem ao titular do lar.
Versão neutra
Cada um é dono da sua casa.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado para defender decisões tomadas no próprio lar ou para lembrar que os hábitos domésticos são, em princípio, da competência do titular do espaço. - O provérbio dá carta branca para tudo dentro de casa?
Não. A autonomia doméstica não anula obrigações legais, deveres para com outros moradores nem o respeito pelos vizinhos e pela segurança pública. - É um provérbio ofensivo ou discriminatório?
Não é intrinsecamente ofensivo; é uma afirmação sobre autoridade doméstica. Contudo, pode ser usado de forma insensível se servir para impor decisões sobre outras pessoas que vivem na mesma casa.
Notas de uso
- Uso habitual para afirmar autonomia e direito de decidir no próprio espaço privado.
- Registo coloquial; comum em conversa quotidiana e escrita informal.
- Não justifica atos ilegais, perigosos ou que violem direitos de terceiros.
- Quando há vários moradores, implica negociação e regras partilhadas; o provérbio refere‑se mais à titularidade ou à autoridade reconhecida.
Exemplos
- Quando os vizinhos começaram a opinar sobre a horta, ela respondeu com firmeza: 'O carvoeiro é dono da sua casa'.
- Se preferes receber convidados tarde ou pôr música alta, lembra‑te: cada um é dono da sua casa, mas convém respeitar os limites legais e os vizinhos.
Variações Sinónimos
- Cada um é dono da sua casa.
- Cada qual é senhor no seu lar.
- Cada casa é um reino.
- Em casa, manda o dono.
Relacionados
- Cada um no seu quadrado (cada um cuida do seu espaço).
- A casa é o castelo do homem (expressão equivalente em sentido de autonomia doméstica).
- Em casa de mãe, manda ela (variante que realça a autoridade do anfitrião).
Contrapontos
- Em casas com vários titulares, as decisões devem ser partilhadas e consensuais.
- A autonomia doméstica está sujeita a leis, regulamentos municipais e direitos de terceiros.
- Em casa alheia, é costume respeitar as regras do anfitrião (não se aplica a quem não é proprietário).
Equivalentes
- Inglês
A man's home is his castle. - Francês
Chez soi, on est roi. - Espanhol
Cada uno es dueño de su casa.